< La Bu 118 >

1 Pakai chu aphatna jeh’in thangvah’un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
2 Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
3 Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
4
Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
5 Kagenthei pet in Pakai kom ah kataovin ahileh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
6 Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
7 Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
8 Mihem a kingai sangin, Pakai kiselna a nei aphajoi.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
9 Leng chapate a kingai sangin, Pakai a kisel aphajoi.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
10 Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Pakai thahatna jal'a kasuhmang ding ahi.
Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
11 Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
12 Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobang'in eibolseuvin ahinla keiman Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
13 Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Pakai in eihuhdoh tai.
Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
14 Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
15 Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
16 Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
17 Keima thilouding kahin, Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
18 Pakai in nasatah’in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
19 Midih ho lutna kot chu neihondoh peh’in keima lut ing ting Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
20 Hiche kelkot hohi Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
21 Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh’in nangma kathangvah e!
Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
22 Insahon adeimova apaimangu inning’a songpi khomdet pennin apangtai.
La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
23 Hichehi Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
24 Hiche nikho hi Pakaiyin asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah’a imandiu ahi.
¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
25 O Pakai lungsettah’in neihuhdoh’un, O Pakai lungset tah’in neilolhin sahtei teijun.
¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
26 Pakai minna hungpa chu anunnomme. Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh’un ahi.
¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
27 Pakai chu Pathen ichunguva hi vahjinga uma ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh’in
El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
28 Nangma ka Pathen nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen nahin keiman kachoisang ding ahi.
¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
29 Pakai chu aphatna ho jeh’in thangvah’un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot'a umjing ahi.
¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!

< La Bu 118 >