< La Bu 118 >
1 Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
2 Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
3 Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
4 Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
5 Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
6 Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
7 Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
8 Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
9 Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
10 Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
11 Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
12 Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
13 Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
14 Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
15 Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
16 Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
17 Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
18 Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
19 Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
20 Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
21 Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
22 Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
23 Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
24 Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
25 O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
26 Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
27 Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
28 Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
29 Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.
Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.