< La Bu 118 >
1 Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!