< La Bu 118 >

1 Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.

< La Bu 118 >