< La Bu 118 >
1 Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
“Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.” (The Welcome)
20 Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
“This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;”
21 Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
This has been wrought by the Lord; it is marvelous in our eyes.
24 Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.