< La Bu 118 >

1 Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
2 Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
3 Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
4 Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
5 Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
6 Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
7 Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
8 Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
11 Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
12 Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
13 Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
14 Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
15 Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
19 Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
20 Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
21 Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
23 Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
24 Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
26 Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
27 Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
28 Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
29 Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.

< La Bu 118 >