< La Bu 116 >

1 Yahweh Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
2 Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh'in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol h7585)
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
4 hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset'in neihuhdoh'in!” katijin ahi.
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 Yahweh Pakai hi itobang tah'a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah'a pha a hitam! iPathen'u Elohim hi ichangei a mikhoto them hitam!
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 Yahweh Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna'a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah'in aman eihuhdoh'in ahi.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 Aman kathina dinga kon in eihuhdoh'in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 Thilpha simjoulou eibolpeh jeh'a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 Keiman huhhingna khon hi domsang'ing ting eihuhhing jeh'a amin kathangvah ding ahi.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 Yahweh Pakai in angailut mite athiteng leh alainatpi lheh jengjin ahi.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa'a kon in neihuhdoh tai.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min'in taovinge.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 Yahweh Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit'ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

< La Bu 116 >