< La Bu 116 >

1 Yahweh Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
Люблю я Господа, бо Він чує мій голос, мої благання.
2 Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh'in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
Через те, що прихилив Він вухо Своє до мене, я буду кликати до Нього [всі] дні мої.
3 Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol h7585)
Облягли мене кайдани смерті, муки царства мертвих спіткали мене, знайшов я скорботу й страждання. (Sheol h7585)
4 hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset'in neihuhdoh'in!” katijin ahi.
Тоді я кликав ім’я Господа: «Господи, благаю, врятуй мою душу!»
5 Yahweh Pakai hi itobang tah'a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah'a pha a hitam! iPathen'u Elohim hi ichangei a mikhoto them hitam!
Милостивий Господь і праведний, милосердний Бог наш.
6 Yahweh Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna'a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah'in aman eihuhdoh'in ahi.
Господь береже недосвідчених: я знемігся, та Він врятує мене.
7 Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
Повернися, душе моя, до свого спокою, адже Господь віддячив тобі добром.
8 Aman kathina dinga kon in eihuhdoh'in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
Бо Ти визволив душу мою від смерті, очі мої – від сліз, ногу мою – від спотикання.
9 Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
Я буду ходити перед обличчям Господа на землі живих.
10 Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
Я вірив [Богові], коли говорив: «Я дуже пригнічений».
11 Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
Сказав я у розпачі: «Кожна людина говорить неправду!»
12 Thilpha simjoulou eibolpeh jeh'a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
Чим я віддячу Господеві за всі Його добродійства для мене?
13 Keiman huhhingna khon hi domsang'ing ting eihuhhing jeh'a amin kathangvah ding ahi.
Піднесу келих спасіння й покличу ім’я Господнє.
14 Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його.
15 Yahweh Pakai in angailut mite athiteng leh alainatpi lheh jengjin ahi.
Цінна в очах Господніх смерть Його вірних.
16 O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa'a kon in neihuhdoh tai.
Благаю, Господи, я ж раб Твій, я раб Твій і син служниці Твоєї; Ти розв’язав мої пута!
17 Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min'in taovinge.
Тобі принесу я жертву подяки й покличу ім’я Господа.
18 Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його,
19 Yahweh Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit'ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
у дворах дому Господнього, посеред тебе, Єрусалиме! Алілуя!

< La Bu 116 >