< La Bu 116 >
1 Yahweh Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
2 Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh'in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
3 Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol )
Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol )
4 hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset'in neihuhdoh'in!” katijin ahi.
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
5 Yahweh Pakai hi itobang tah'a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah'a pha a hitam! iPathen'u Elohim hi ichangei a mikhoto them hitam!
Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
6 Yahweh Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna'a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah'in aman eihuhdoh'in ahi.
O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
7 Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Aman kathina dinga kon in eihuhdoh'in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
9 Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
10 Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
11 Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Thilpha simjoulou eibolpeh jeh'a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
13 Keiman huhhingna khon hi domsang'ing ting eihuhhing jeh'a amin kathangvah ding ahi.
Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
15 Yahweh Pakai in angailut mite athiteng leh alainatpi lheh jengjin ahi.
Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
16 O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa'a kon in neihuhdoh tai.
Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min'in taovinge.
Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
18 Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
19 Yahweh Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit'ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.