< La Bu 116 >

1 Yahweh Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
Szeretem, hogy meghallja az Örökkévaló hangomat, könyörgésemet.
2 Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh'in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
Azért hajlította felém fülét, s napjaimon át szólítom.
3 Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol h7585)
Körülfogtak engem halálnak kötelei, és alvilágnak szorongásai értek, szorongást és bánatot értem; (Sheol h7585)
4 hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset'in neihuhdoh'in!” katijin ahi.
de az Örökkévalónak nevét szólítom: oh Örökkévaló, szabadítsd meg lelkemet!
5 Yahweh Pakai hi itobang tah'a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah'a pha a hitam! iPathen'u Elohim hi ichangei a mikhoto them hitam!
Kegyelmes az Örökkévaló és igazságos, s Istenünk irgalmas.
6 Yahweh Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna'a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah'in aman eihuhdoh'in ahi.
Megőrzi az együgyüeket az Örökkévaló; megfogytam, de segített nekem.
7 Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
Térj vissza, lelkem, nyugalmadra, mert az Örökkévaló jót végzett rajtad!
8 Aman kathina dinga kon in eihuhdoh'in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
Bizony, megmentetted lelkemet a haláltól, szememet a könytől, lábamat a taszitástól.
9 Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
Járhatek az Örökkévaló előtt az élők országaiban.
10 Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
Én hiszek, midőn így szólok: sanyarogtam én nagyon.
11 Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
Mondtam én elhamarkodásomban: az ember mind hazug.
12 Thilpha simjoulou eibolpeh jeh'a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
Mivel viszonozzam az Örökkévalónak mind a jótéteményeit én irántam?
13 Keiman huhhingna khon hi domsang'ing ting eihuhhing jeh'a amin kathangvah ding ahi.
Segítségnek serlegét emelem s az Örökkévalónak nevét szólítom.
14 Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
15 Yahweh Pakai in angailut mite athiteng leh alainatpi lheh jengjin ahi.
Drága az Örökkévalónak szemeiben jámborainak a halála.
16 O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa'a kon in neihuhdoh tai.
Oh Örökkévaló – mert szolgád vagyok, szolgád vagyok, szolgálód fia, megoldottad kötelékeimet.
17 Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min'in taovinge.
Neked áldozom hálának áldozatát, s az Örökkévaló nevét szólítom.
18 Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
19 Yahweh Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit'ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
Az Örökkévaló házának udvaraiban, közepedben, oh Jeruzsálem! Hallelúja!

< La Bu 116 >