< La Bu 116 >

1 Yahweh Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
2 Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh'in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
3 Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol h7585)
Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba. (Sheol h7585)
4 hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset'in neihuhdoh'in!” katijin ahi.
Tada zazvah ime Jahvino: “O Jahve, spasi život moj!”
5 Yahweh Pakai hi itobang tah'a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah'a pha a hitam! iPathen'u Elohim hi ichangei a mikhoto them hitam!
Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
6 Yahweh Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna'a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah'in aman eihuhdoh'in ahi.
Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
7 Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
8 Aman kathina dinga kon in eihuhdoh'in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
9 Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
10 Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
Ja vjerujem i kada kažem: “Nesretan sam veoma.”
11 Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
U smetenosti svojoj rekoh: “Svaki je čovjek lažac!”
12 Thilpha simjoulou eibolpeh jeh'a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
13 Keiman huhhingna khon hi domsang'ing ting eihuhhing jeh'a amin kathangvah ding ahi.
Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
14 Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
15 Yahweh Pakai in angailut mite athiteng leh alainatpi lheh jengjin ahi.
Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
16 O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa'a kon in neihuhdoh tai.
Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
17 Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min'in taovinge.
Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
18 Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
19 Yahweh Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit'ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!

< La Bu 116 >