< La Bu 115 >
1 Keiho a ahipoi, O Yahweh Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
2 Chitin namtin hohin a Pathen'u Elohim hoi a umham tia aseidingu ham?
Varför skulle hedningarna få säga: "Var är nu deras Gud?"
3 Ka Pathen'u Elohim hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
4 Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
5 Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
6 kol aneiyun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
7 khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
8 Hitiachu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
9 O Israel Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10 O thempuho Aaron ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang'a ahi.
I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11 Nangho Yahweh Pakai gingjing ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
12 Yahweh Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
13 Mithupi hihenlang milham hijongleh Yahweh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
14 Yahweh Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
15 Van le lei sem a Yahweh Pakai chun phatthei naboh hen,
Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
16 Vanhohi Yahweh Pakai a ahin, leiset vanghi mihemte apeh ahi.
Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
17 Mithin Yahweh Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
18 Ahinlah eihon tu le tonsot geija Yahweh Pakai ithangvah theiju ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!