< La Bu 115 >
1 Keiho a ahipoi, O Yahweh Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
2 Chitin namtin hohin a Pathen'u Elohim hoi a umham tia aseidingu ham?
Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
3 Ka Pathen'u Elohim hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
4 Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
5 Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
6 kol aneiyun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
7 khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
8 Hitiachu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
9 O Israel Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
10 O thempuho Aaron ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang'a ahi.
Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
11 Nangho Yahweh Pakai gingjing ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
12 Yahweh Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
13 Mithupi hihenlang milham hijongleh Yahweh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
14 Yahweh Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
15 Van le lei sem a Yahweh Pakai chun phatthei naboh hen,
Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
16 Vanhohi Yahweh Pakai a ahin, leiset vanghi mihemte apeh ahi.
Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Mithin Yahweh Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
18 Ahinlah eihon tu le tonsot geija Yahweh Pakai ithangvah theiju ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!