< La Bu 115 >

1 Keiho a ahipoi, O Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Chitin namtin hohin a Pathen’u hoi a umham tia aseidingu ham?
Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?
3 Ka Pathen’u hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
5 Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.
6 kol aneijun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Hitia chu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.
9 O Israel Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
10 O thempuho Aaron ho Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang’a ahi.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Nangho Pakai gingjing ho Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.
13 Mithupi hihenlang milham hijongleh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.
14 Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.
15 Van le lei sem a Pakai chun phatthei naboh hen,
Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Van hohi Pakai a ahin, leiset vang hi mihemte apeh ahi.
Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Mithin Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.
18 Ahinlah eihon tu le tonsot geija Pakai ithangvah theiju ahi. Pakai chu thangvah’in umhen!
Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!

< La Bu 115 >