< La Bu 115 >

1 Keiho a ahipoi, O Yahweh Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
2 Chitin namtin hohin a Pathen'u Elohim hoi a umham tia aseidingu ham?
Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
3 Ka Pathen'u Elohim hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
4 Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
5 Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
6 kol aneiyun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
7 khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
8 Hitiachu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
9 O Israel Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
10 O thempuho Aaron ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang'a ahi.
Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
11 Nangho Yahweh Pakai gingjing ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
12 Yahweh Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
13 Mithupi hihenlang milham hijongleh Yahweh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
14 Yahweh Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
May the Lord be good to you, you and your children.
15 Van le lei sem a Yahweh Pakai chun phatthei naboh hen,
May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
16 Vanhohi Yahweh Pakai a ahin, leiset vanghi mihemte apeh ahi.
The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
17 Mithin Yahweh Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
18 Ahinlah eihon tu le tonsot geija Yahweh Pakai ithangvah theiju ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!

< La Bu 115 >