< La Bu 114 >

1 Israelte Egyptma kon a ajamdoh jouvun, Jacob insung miten hiche midangho gamchu adalhah phatnun
जब इस्राईल मिस्र से निकलआया, या'नी या'क़ूब का घराना अजनबी ज़बान वाली क़ौम में से;
2 Judah gamchu Elohim Pathen muntheng a sohdoh tan Israel chu aleng gam asoh doh tan ahi.
तो यहूदाह उसका हैकल, और इस्राईल उसकी ममलुकत ठहरा।
3 Twikhanglen san chun ahungu amun ajam mangtan Jordan vadunga twi hojong ana kiheimang'in,
यह देखते ही समन्दर भागा; यरदन पीछे हट गया।
4 Mol ho jong kelngoichal ho bangin akichom un thinglhang hochu kelngoinou bangin akichom leuvin ahi.
पहाड़ मेंढों की तरह उछले, पहाड़ियाँ भेड़ के बच्चों की तरह कूदे।
5 Twikhanglen san ipibol a na lhaimang loijeng ham? Jordan vadung ipibol a na lhaimang jengham?
ऐ समन्दर, तुझे क्या हुआ के तू भागता है? ऐ यरदन, तुझे क्या हुआ कि तू पीछे हटता है?
6 Mol ho nangho ipidinga kelngoichal banga nakichop uham? Thinglhang ho ipi dinga kelngoinou banga nakichop uham?
ऐ पहाड़ो, तुम को क्या हुआ के तुम मेंढों की तरह उछलते हो? ऐ पहाड़ियो, तुम को क्या हुआ के तुम भेड़ के बच्चों की तरह कूदती हो?
7 O leiset, Yahweh Pakai angsung'leh Jacob Elohim Pathen masangah kithing thingin um in.
ऐ ज़मीन, तू रब्ब के सामने, या'क़ूब के ख़ुदा के सामने थरथरा;
8 Yahweh Pakai in songpi chu twi veina twikul asosah'in, songpi tahbetna kon in twisam alondoh sahjin ahi.
जो चट्टान को झील, और चक़माक़ की पानी का चश्मा बना देता है।

< La Bu 114 >