< La Bu 112 >

1 Yahweh Pakai chu thangvah un! Yahweh Pakai ginna neija athupeh ho lunglhai tah'a juiho dinga iti kipa um a hitam.
Алілуя! Блаженний той, хто Господа боїться і в заповідях Його має велике задоволення!
2 Achaten muntin a lolhinna aneiding ahi. Khangkhat lhingset a mipha ngen hina phatthei changdiu ahi.
Будуть сильними на землі нащадки його; покоління справедливих благословиться.
3 Amaho hung haodoh ding ahiuve chuleh athilpha bol u umjing jingding ahi.
Достаток і багатство в домі його, і праведність його повік перебуватиме.
4 Michonpha ho dingin jan jengjong avah'in ahi. Amahohi ahongphal un, khotona aneiyun chuleh thudih achepiuvin ahi.
Сяє в темряві світло для справедливих: милостиве, милосердне й праведне воно.
5 Hongphal tah a sumpa hom hole thengtah'a akiveina chepiho phatthei changdiu ahi.
Добре тому, хто милує й позичає, хто справи свої веде правосудно!
6 Hitobang miho chu thilsen asuhmo joulou ding ahi. Mikitah hohi min asumil theipon ahi.
Бо він не похитнеться повіки; праведник буде у вічній пам’яті.
7 Amahohin thuse hung kithangho jengjong akichapon amahon Yahweh Pakai in ahoibit diuvin tahsan na dettah aneiyun ahi.
Не злякається лихої чутки, серце його непохитне, упевнене в Господі.
8 Amahohin tahsanna dettah aneiyun kichatna aneipouvin ahi, chuleh akidoupi hojeng jong joteiding tahsan nan akimai topiuvin ahi.
Утверджене його серце, не злякається, аж поки не побачить [падіння] ворогів своїх.
9 Hitobang hohin panpi ngaichaho hongphal tah'in apeuvin kiphaltah'in mitoh chan aching khomji nom un ahi. Atohphat nahou geldoh'in aumjingin ahi. Amahohin mi thujona leh jana achang'un ahi.
Він щедро роздав бідним, його праведність стоятиме повіки, ріг його піднесеться у славі.
10 Milungdihlou hon hichehi mu uvintin alung hanpi diu ahi. Amahon lunghang tah'in aha gel unte, chuleh akinepnau thonjeh'in jumthet in kilapdoh tauvin te.
Нечестивий побачить [це] й розгнівається, заскрегоче зубами своїми й розтане. Бажання нечестивців загине.

< La Bu 112 >