< La Bu 111 >

1 Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen! Michonpha hotoh kikhop khomna chan ah keiman kalungthim apumpin Yahweh Pakai chu thangvah ingkate.
א Halleluyah ·praise Yah·! I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai with my whole heart, בּ in the council of the upright, and in the congregation.
2 Yahweh Pakai natoh hi iti kidan a hitam! Koi hileh ama a lunglhaina neijousen giltah a agel angaije.
גּ Adonai’s works are great, דּ pondered by all those who delight in them.
3 Athilbol ho jouse hin aloupina leh aja ngaina aphongdoh'in ahi. Athu adih nahi athon ngaipon ahi.
ה His work is honor and majesty. ו His righteousness endures forever.
4 IYahweh Pakaiju mi ngailutna le amikhotona hi iti kidan hitam tihi aman eigeldoh sahjiuvin ahi.
ז He has caused his wonderful works to be remembered. ח Adonai is gracious and merciful.
5 Aman akitepna hi ageldoh jingin ama gingte chu nehle chah apejingin ahi.
ט He has given food to those who fear him. י He always remembers his covenant ·binding contract between two or more parties·.
6 Aman amite chu chidang namdangho gam alahpeh a amaho apeh achun athaneina thupitah chu akilandoh sah'in ahi.
כּ He has shown his people the power of his works, ל in giving them the heritage of the nations.
7 Athilbol ho jouse hi adih'in aphan ahi, chuleh athupeh ho jouse hi tahsan theicheh ahi.
מ The works of his hands are truth and mishpat ·justice·. נ All his precepts are sure.
8 Hicheho hi tonsotna dihjing jeng ahin tahsan tahleh kitahna neitah a juiding ahi.
ס They are established forever and ever. ע They are done in truth and uprightness.
9 Aman amite Manchu lhingsetna anapeh ahitai. Aman a mite toh akitepna chu tonsotna dinga asuhdet ahi. O ichan geija gimnei leh minthang hitam!
פּ He has sent redemption to his people. צ He has enjoined his covenant forever. ק His name is holy and awesome!
10 Yahweh Pakai ginhi chihna dihtah kiphudohna khombul ahi. Athupeh hoitah a nit ho dingin chihna a khangtou cheh chehding ahi. Atonsotnin thangvah'in umjing tahen.
ר The fear of Adonai is the beginning of wisdom. שׂ All those who do his work have a good understanding. תּ His tehilah ·praise song· endures forever!

< La Bu 111 >