< La Bu 110 >

1 Pakai in ka Pakai kom ah, “nagal mite kasuhnem a, nakengtoa kachotpha sah tokahsen kakhut jetlam naloupina mun tou jengin” ati.
Psaume de David. Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis l'escabeau de tes pieds.
2 Pakai in nalenggam thaneitah chu Jerusale a kon a ahin lhundoh ding, nangin nagalmite chunga vai nahomding ahi.
Le Seigneur t'enverra de Sion le sceptre de ta puissance; règne au milieu de tes ennemis.
3 Galsat’a nacheteng namiten thanomtah’a najuidiu ahi, nangma vonthenga nakivon ding chutengleh jingkah daitwi banga nisehleh natha kidodoh jingding ahi.
Le principe est avec toi au jour de ta puissance, parmi les splendeurs de tes saints. Je t'ai engendré de mes entrailles, avant l'étoile du matin.
4 Pakai in kihahselna anei ahin akitepna chu asuhkeh louding ahi. “Nangma Melchizedek hina banga tonsot thempu nahiding ahi” ati.
Le Seigneur l'a juré, et il ne s'en repentira pas: tu es le prêtre éternel, selon l'ordre de Melchisédech.
5 Pakai chu najet langa dinga napuihoi jing ahi. Ama alunghanna ahung koudoh leh lengle lalho tamtah asuhlhuh ding ahi.
Le Seigneur est à ta droite; il a écrasé les rois le jour de sa colère.
6 Aman chitin namtin ajepding agamsunga thilong dimset ding, aman leiset pumpia lengle lalte aban vohlhuh ding ahi.
Il jugera au milieu des nations; il les remplira de ruines; il brisera sur la terre la tête d'une grande multitude.
7 Ahinlah amavang lampi pang dunga long twi adon a hatdoh jingding ahi. Hitia chu amahi galjoupa hijengding ahi.
Il boira sur son chemin l'eau du torrent, et, à cause de cela, il relèvera sa tête.

< La Bu 110 >