< La Bu 11 >
1 Keiman eiveng tup din Yahweh Pakai katahsan e. Hijeh achu, nangin ipi dia, “vacha bang'in nahoibitna dingin hiche molchunga khun galeng tan” natiham!
Unto the end. A Psalm of David. I trust in the Lord. How can you say to my soul, “Sojourn to the mountain, like a sparrow.”
2 Migilouhon athalchangu akhaoto suhtoh san akoi un aloisal tauvin ahi. Amahon munthip a kon-in milungdih ho ahinkap'un ahi.
For behold, the sinners have bent their bow. They have prepared their arrows in the quiver, so as to shoot arrows in the dark at the upright of heart.
3 Dan leh thupehho akisuhset teng, michonphapa chun ipi abolthei nahlai dingham?
For they have destroyed the things that you have completed. But what has the just one done?
4 Ahinlah Yahweh Pakai chu a-houin munthenga chun aum e; Yahweh Pakai chun vanna kon'in vai ahinhom nalaije. Aman mijouse ahin vechilsoh keijin, leiset chunga mitin ahinkholtoh e.
The Lord is in his holy temple. The Lord’s throne is in heaven. His eyes look upon the poor. His eyelids question the sons of men.
5 Yahweh Pakai in michonpha le migilou anigelin ahinkhol toh e. Aman thunoh baotam bol ho athen ahi.
The Lord questions the just and the impious. Yet he who loves iniquity, hates his own soul.
6 Aman migiloute chunga mei-am lenglung leh katsong meikong gojuh'a ajuhsah ding hui savetvut pumma gotna apeh ding ahi.
He will rain down snares upon sinners. Fire and brimstone and windstorms will be the portion of their cup.
7 Yahweh Pakai dihnahin thu adih'a kitan achepin, hijeh'a chu thudih chepi hochun Yahweh Pakai mai amudiu ahi.
For the Lord is just, and he has chosen justice. His countenance has beheld equity.