< La Bu 108 >

1 O Pathen Elohim kalungthim hi nang ah akinem jinge, ahijeh chun kalungthim pumpia nangma thangvah la kasha theihi datmo ding ahipoi.
Song of a Psalm by David. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory.
2 Hungthouvin, katheile leh kasemjang, jingpi ihmuhi kavahchoilan sukhang'ing kate.
Awake, lute and harp; I will awake early.
3 O Yahweh Pakai mitinlah'a hin nangma hin thangvah ingkate. Keiman chitin namtin lah a hin nangma vahchoila sange.
I will give thanks to you, O Lord, among the people; I will sing praise to you among the Gentiles.
4 Nami ngailutna longlouhi vanho sangin asangjon ahi. Nakitahna hin meilomlah ho aphan ahi.
For your mercy is great above the heavens, and your truth [reaches] to the clouds.
5 O Elohim Pathen vanho lah'a asangpen sangin namin hi dopsangin umjo hen. Naloupina leiset pumpi chung vumma hin vahdoh hen.
Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
6 Tuhin name ngailut tehi huhdoh tan. Naban thahatnan neidonbutnun lang neihuhdoh tauvin,
That your beloved [ones] may be delivered, save with your right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary;
7 Elohim Pathen'in athenna a chu hichehi akitepna ahi. “Keiman kipahtah a Sechemhi kabokhen ding, Keiman Succoth phaicham hi katetoh ding ahi.
I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents.
8 Gilead hi kei a ahin, Manasseh jong kei a ahi, Ephraim kathih lukhuh ahin, ama a kon a hi kagalsat dingho hungkondoh diu ahi, chuleh Judah hi kaleng tenggol ahin ama a kon a hi kalengte hung kondoh diu ahi.
Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king;
9 Hinla Moab hi kakeng silna kong ahin ama a kon a hi kasohte hungkondoh diu ahi, chuleh Keiman Edom chunga hi kakeng kasilding ahi. Philistia chunga galjona kasapkhum ding ahi.”
Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me.
10 Koipenham kulpi kikaikhum khopi sunga eipuilut ding ah? Koiham Edom chunga galjona a eipuilut ding ah?
Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea?
11 O Elohim Pathen nangin neipaidoh hitam? Nangin kasepaite toh galsat'a nakonkhom louding hitam?
Will not you, O God, who have rejected us? and will not you, O God, go forth with our hosts?
12 O Yahweh Pakai kagalmite toh kidouna a hi neipanhu louding hitam, ajeh chu mihem kithopina hi aphachom aumpoi.
Give us help from tribulation: for vain is the help of man.
13 Elohim Pathen toh pankhom hi thil loupi tahtah tohdoh theina ahi, ajeh chu Aman eikidoupi ho chu akengtoa alhopha ding ahi.
Through God we shall do valiantly; and he will bring to nothing our enemies.

< La Bu 108 >