< La Bu 103 >

1 Kahinaho jouse pum'in Yahweh Pakai chu thagvah ingkate. Kalungthim pumpin amintheng choian inge.
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו
2 Kahinaho jouse pum'in Yahweh Pakai chu thangvah ingkate. Keidinga thilpha eibolpeh ho itihchan hijongleh sumil ponge.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו
3 Aman kachonsetna jouse angaidam tai, chuleh kadam mona hojouse le kahivei hojouse eiboldam pehtai.
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי
4 Aman kathina dinga kon in eihuhdohtai chuleh ngailutna leh khotona dimset in eiphungvuh tai.
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים
5 Aman kahinkho hi thilpha dimset in eiphungvuh tai, Muvanlai bangin kakhandon hinkho akiledohsah tai!
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי
6 Yahweh Pakai in chonphatna leh dihna chu suhgenthei a umte chu amusah ding ahi.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים
7 Aman ahina tahbeh chu Mose kom ah anatahlang'in chuleh anatoh hochu Israel mipite lah-a anaphongdoh'in ahi.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו
8 Yahweh Pakai hi mikhoto them tahleh mihepi themtah lunghang vahlou chuleh longlou ngailutna a dimset ahi.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד
9 Amahin phat tinnin eithepmosah pouvintin ahilouleh lunghang jingjeng ponte.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור
10 Aman ichonset nauva jong ei engbol pouvintin chuleh Aman eiho chanding dol hotbolna jong einei pouvinte.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו
11 Ama gingte chunga angailutna tanglou hi leiset chunga van asan banga hi sanga ahi.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו
12 Aman eiho chonset nahi, solam le lhumlam akigam lhat bangin gamlatah in atolmang tai.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו
13 Yahweh Pakai hi chapangte dinga apauva panga ahin, ama gingte dinga khoto them tahle ngailutna dimset ahijing e.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו
14 Ajeh chu Aman ihatmonau eihet thempeh'un chuleh eihohi vutvai tobang bou ihiu ageldoh jingin ahi.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו
15 Leiset chunga ihinkho hou jong hampa bangbep ahin, gam pahcha tobangin ipahdoh'un athi loikitji tai.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ
16 Hui ahung nung jin aitih a aumkhlou bang in bep in eimut mang ji taove.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו
17 Hinla Yahweh Pakai gingte din vang amingailutna nitin in aumjinge. Ami huhhing nanjong achate chateho gei in,
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים
18 hitobanga aDan thua kitahna nei ho le, athupeh jui jing ho din aumpeh jing e.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם
19 Yahweh Pakai in vanmun hohi alaltouna in asemin; hichea kon in muntin chunga vai ahom e.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה
20 Nangho vantilte ho, nangho mithupitahte ho, ana tongdoh a pangho Yahweh Pakai hi thangvah un.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו
21 Ahi, nangho vantil sepaite ho alungdeilam boljinga Ama janlea pangjing ho Yahweh Pakai chu thangvah'un.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו
22 Asemsa ho jousen, chuleh alengam a umjousen Yahweh Pakai chu thangvah'un. Keima kahina jouse pum in Yahweh Pakai chu thangvah jing ing kate.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה

< La Bu 103 >