< La Bu 102 >

1 Yahweh Pakai kataona ngai in! Ka ngeh nahi neisanpeh in.
תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃
2 Kei a kon in kiheimang hih'in, kahahsat phatleh khohsah tah'in neingaipeh in, kangaichat phatleh neihin gelkhoh in,
אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃
3 Ajeh chu kahinkho hi meikhu bangin abeipai jitai, kagu kachang hi asadohji tai.
כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו׃
4 Kalungsung hi anadohjin hamhing bangin agolha jitai, chutengle chun kagilkel jong abeipaiji tai.
הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃
5 Ajeh chu lunggim a kakhoisat sat jeh'in kavun le kagu hobou kahitai.
מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃
6 Keima neldi gam a sumbupi toh kabangtai, gamlatah gamthip gam a sumbupi noutoh kabangtai.
דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃
7 Keima kahah khovahjin, inting vumma vacha changkhat seh lunghel tah-a um kabange.
שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג׃
8 Kagal miten sun nilhum in eitaitom jingun, amahon eisamseuvin eitaitom jingun ahi.
כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃
9 Keima buneh jong vutvai jeng ahitai. Kadon na sunga jong kamitlhi alonglut tai.
כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃
10 Nalunghan na le nagimbol nachun eidom sang in eipaidoh tai.
מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃
11 Kahinkho hi nilhah lang nilep bangin achemang loijitai. Keima hampa bangin kagop lhaloi jitai.
ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃
12 Ahinla Yahweh Pakai nangvang nalaltouna a natoujing ding ahi. Naminthan na akhang khanga chelhajing ding ahi.
ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃
13 Nangma hung kipat in natin Jerusalem hi nahin khoto ding ahi. Tuahi nangnam na khohsah phat ahin, tuhi na kitepna dungjui a mi kithopi phat ahi.
אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃
14 Ajeh chu namiten bang'a song jouse angailu uvin chuleh lamlenna vutvai hojeng jong angaisang'un ahi.
כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו׃
15 Chujouteng leh chitin namtin ten Yahweh Pakai ang-a kithing thingding ahi,
וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃
16 Ajeh chu Yahweh Pakai in Jerusalem ahin thahsem kitding chutengle Ama aloupina-a hung kilang ding,
כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃
17 Aman tahlelte taona ahin sanding Aman angaichat hou asanpehding ahi.
פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם׃
18 Khonunga khangthahho dinga kijihlut pehding hitiachu tua pengloulai hon Yahweh Pakai chu ahin thangvah dingu ahi.
תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה׃
19 Yahweh Pakai in van muntheng a kon a ahin vetsuh ding, Aman van a kon a leiset hi ahin vetsuh ding
כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט׃
20 songkul tangte khoisatna ajahding thidinga themmo kichanho alha doh dinga,
לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃
21 hiteng chuleh Yahweh Pakai minthanna chu Zion a lopna umding, chule Jerusalem a kithangvah ding ahi.
לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃
22 Mihonpi tamtah chu ahung ki khopkhom teng leh leng gam hojouse chu Yahweh Pakai chibai boh a hungdiu ahi.
בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה׃
23 Aman kaban thahat akim laitah avolhun kahinkho asuchomtai.
ענה בדרך כחו קצר ימי׃
24 Hinla keiman Ama kakouvin, Oh Yahweh Pakai tonsot a hingjing kakhandon laitah ahin kahinkho lahih'in.
אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃
25 Kum tamtah achetai, nangin hiche leiset leibul nana lhungdoh'in, vanhohi nakhut tah'in nanasemdoh in,
לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃
26 hihojouse hung mangthah ding ahinlah nang tonsotna nahinjing ding ahi, amaho ponlui bangin hungvui lhantin, Nangin amaho chu von banga nakhelding chujouteng napai mangdiu ahi.
המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃
27 Hinla Yahweh Pakai nangvang abang chu nahijingin ahi.
ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃
28 Nangma mite chate jouse lungmong a umdiu ahi. Achate chateho chu na-anga hung khanglen diu ahi.
בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃

< La Bu 102 >