< La Bu 101 >

1 Yahweh Pakai keiman nami ngailutnale nathudihna lan sange. Keiman nangma thangvah nahi lan sange.
Salmo de David. Quiero cantar la bondad y la justicia, un Salmo para Ti, Yahvé.
2 Keiman monabei hinkho kaman theina dingin chingthei tah in um inge, itihleh eipanpi dinga nahungding hitam? Keiman ka insungah kitahna hinkho kaman jingding ahi.
Quiero seguir el camino recto. — ¡Oh, cuando vendrás a mí!— Procederé con recto corazón dentro de mi casa.
3 Keiman ipi hijongleh athenglou chuleh vet hoilou ho veponge. Thil adihlouva kitongho jouse kathet ahi, hichengse hitoh kaki timat louhel ding ahi.
Jamás pondré la mira en cosa injusta; aborrezco la conducta del que prevarica; no andará conmigo.
4 Keiman dei umlou thil ho jouse hi kapaidoh sohkei ding thilgilou hojousea kon a kakidalse ding ahi.
El corazón perverso estará lejos de mí; lo malo no quiero ni conocerlo.
5 Aheng akom aseiseho jouse kadeplou helding ahi. Keiman akiphatsei leh akiletsah ho kadeplou ding ahi.
Al que solapadamente calumnia a su prójimo lo destruiré. Al de mirada altiva y corazón inflado no lo soportaré.
6 Keiman tahsan um miho kaholdoh ding amaho chu kakivoppi ding ahi. Koi hileh oimothei hilou miho bouchu kakivoppi ding ahi.
Mis ojos buscarán a los hombres fieles del país, para tenerlos cerca de mí. El que ande por el camino recto, ese será mi ministro.
7 Keiman milepche ho ka insunga kamanchah louding ahi.
No habitará dentro de mi casa el hombre doble, y el mentiroso no durará en mi presencia.
8 Aniseh'a katohding chu mi jonchih ho deldohding chuleh khopi hi hitiho tobanga konna hoidoh sahding hi kakin ahi.
Exterminaré cada día a todos los pecadores del país, a fin de extirpar a todos los obradores de iniquidad en la ciudad de Yahvé.

< La Bu 101 >