< Thuchihbu 7 >
1 Kachapa, kathumop hi juijin, kathupeh chengse jong gou chin in ching jing-in.
Anaka, tandremo ny teniko, Ary raketo ao aminao ny didiko.
2 Kathupeh chengse hinna nanei thei nadin nit jing in, kathuhil chengse namit chang naki chintup bang in chingtup in.
Tandremo ny didiko, dia ho velona ianao; Ary tandremo toy ny anakandriamasonao ny lalàko.
3 Hichengse chu nasuhmil lou nadin khutjem bun kibun lang, nalungthim gil sunga lekhajem bang in kijih lut in.
Afehezo eo amin’ ny rantsan-tananao izy, Soraty ao amin’ ny fonao tahaka ny amin’ ny vato fisaka izy.
4 Chihna hi naso pinu bang in ngailun, chule nagol ngaitah banga nakisem ding ahi.
Ny fahendrena dia ilazao hoe: Anabaviko ianao; Ary ny fahafantarana dia antsoy hoe: Sakaiza mahazatra ianao;
5 Hichun numei jong hoa kon navendoh ding, pasal toh jonthanhoi bol numeia kon chu nahoidoh ding ahi.
Mba hiarovana anao amin’ ny vehivavy jejo, Dia amin’ ny vahiny janga izay manao teny mandrobo.
6 Kain bang-kot akon kagal vet'a, polam kavet a hileh,
Fa teo amin’ ny varavarankelin’ ny tranoko, Dia teo amin’ ny makarakara, no nitsirihako,
7 Japi lah'a jong kamun, gollhang ho kititna mun'a jong kamun, lungthim bei gollhang khat aum in ahi.
Ka nahita anankiray tamin’ ny kely saina aho, Eny, nandinika ny tovolahy aho ka nahita zazalahy anankiray tsy ampy saina,
8 Amapa chu, numei jong-nu inlam achun avah lejin, hiche numeinu in-jotna lam chu ajon jitai.
Izay nandeha tamin’ ny lalana akaikin’ ny zoron-tranon’ ny vehivavy janga Sy nizotra nankany an-tranony,
9 Jingkah khovah then then in jong, nilhah lam in jong, jan muthim lah'a jong, hiche lam'a chun ache jitan ahi.
Nony takariva ilay somambisamby iny Sy tamin’ ny alina efa maizina dia maizina.
10 Chuin numei khat in amudoh tan, amanu chu noti-von a kivon, a-lua pon akikhuh in ahi.
Dia, indro, nisy vehivavy nitsena azy Sady manao fitafin’ ny janga no mifetsy am-po,
11 Hiche nuchu thunung lou khop in, jum le ja jong helouvin, in-a um thim thei louva keng javelvul a um ahi.
Sady vavàna no maditra, Tsy mahajanona ao an-tranony ny tongony;
12 Kholaija um'a igel laijin, kailhanga akimun, munthip ningkoi lah jenga mi achang lhih jin ahi.
Fa vetivety mby eny an-dalam-be izy, ary vetivety mby eny an-tsena, Ary mamitsaka eny an-joron-trano rehetra eny izy.
13 Gollhangpa chu amu teng angong koi pai ji-in, achop jitan, jum lou tah'in gollhangpa henga chun aseijin
Ka dia nisavika ilay tovolahy izy ka nanoroka azy Sady nisolantsolana taminy ka nilaza hoe:
14 “Keiman chamna maicham sem ding tampi kaneijin, tuni hin kakitepna jouse pe tange,
Efa nivoady hanatitra fanati-pihavanana aho; Ary androany no nanefako ny voadiko.
15 Ajeh chu nangma velhih-a hung potdoh kahin, lunglhai sel'a nangma hol'a kahung chu, hikom-a kamutai.
Koa dia nivoaka hitsena anao aho, Mba hitady fatratra ny tarehinao, ka dia nahita anao tokoa.
16 Kajalkhun jong Egypt gam'a ponnem jemhoi tah'a kapha jolsel ahi.
Ny fandriako efa nasiako firakotra tsara, Dia lambam-pandriana misoratsoratra voafoly hatrany Egypta.
17 Kajalkhun chunga myrrh namtui kathe in, aloes namtui le thingthal namtui tah kahin the ahi.
Efa norarahako zava-manitra ny fandriako, Dia miora sy hazomanitra ary havozo manitra.
18 Hungin, jankhovah geijin lungna chimtah in kinou ta hitin, kilungset hitin, jankhovah in kideito hite.
Andeha, aoka isika hivoky fitia ambara-pahamarain’ ny andro, Aoka ho feno fahafinaretana amin’ ny fitiavana isika.
19 Ajeh chu kajipa inn-a aumpon, kholjin in mun gamla tah'a achen ahi.
Fa tsy ao an-trano ny lehilahy, Fa lasa nivahiny lavitra izy;
20 Asum bom a sum dimset'in akipoh in, lha kichai lam teng hung kile din achetai.”
Ny kitampom-bola dia nentiny any an-tànany, Ka tsy mbola hody izy mandra-pahafenon’ ny volana.
21 Hitichun numeinun thungai tah tah aseijin ajol tan, ajonan athunun in, kamnal hiu hiu cha akihoupi tahjeh in gollhangpa jong anom tan ahi.
Tamin’ ny teny maro no nampanekeny azy, Tamin’ ny fandroboan’ ny molony no nitaomany azy,
22 Alungthou jah'in hichenu chu ajui tan, Bongchal in aki tha nading mun ajot bang le thang a-ohsa sakhi bang in numeinu nung chu ajuitai.
Ka dia nandeha nanaraka azy niaraka tamin’ izay ilay zatovo, Tahaka ny omby entina hovonoina, Ary tahaka ny adala hogadrana,
23 Sakhi golpai thalpin alungchang athil pai bang leh, vacha banga ahinkho beina ding akihet phah tapon ahi.
Ambara-piboroaky ny lefom-pohy amin’ ny atiny, Ary tahaka ny vorona mipaoka ny fandrika, Fa tsy fantany hahafaty ny ainy izany.
24 Hijeh chun ka chapate ho kathusei hohi lunglut tah in ngaijun, chule kakam sunga kon thu kisei hohi ngai phauvin.
Koa mihainoa ahy ianareo, anaka, Ary tandremo ny teny aloaky ny vavako.
25 Hiche numeinu lam akhun nalungthim lamvai sah hih in, amanu lam lhahna tinchanga jong nache lou hel ding ahi.
Aoka tsy hivily ho any amin’ ny lalany ny fonareo, Ary aza mania ho amin’ ny alehany.
26 Ajeh chu amanu hin pasal tampi manthahna aso-ahitan, sepai thahat lai jong asuhgam ahitai.
Fa betsaka no naripany ka maty; Ary maro be no efa matiny.
27 Amanu in jotna lampi hi noimi gam lampi ahin, thina lhankhuh sunga kilhung lut lampi ahi. (Sheol )
Ny tranony dia lalana mankany amin’ ny fiainan-tsi-hita, Eny, midìna ho any amin’ ny efi-tranon’ ny fahafatesana. (Sheol )