< Thuchihbu 6 >
1 Kachapa, naheng nakom dinga batsahna dinga kitung nahim, hetkhah lou mikhat tou batsahna dinga naum khah a,
[Fili mi, si spoponderis pro amico tuo, defixisti apud extraneum manum tuam:
2 Nangma thuseija kon kipalna naneija, nakama kon'a phondohsa thu chun nakipalsah khah leh,
illaqueatus es verbis oris tui, et captus propriis sermonibus.
3 Kachapa, ka thuhil hi ngaijin lang bol ding gon, ajeh chu naheng nakom'in na chunga thu anei tah jeh in, chen lang naheng nakompa ang-sunga taovin.
Fac ergo quod dico, fili mi, et temetipsum libera, quia incidisti in manum proximi tui. Discurre, festina, suscita amicum tuum.
4 Jan choldo louvin, namit teni jeng jong sing-hih in, namit geija keh mitmul ho jong kichol da hen.
Ne dederis somnum oculis tuis, nec dormitent palpebræ tuæ.
5 Sadelpa masanga sakhigol ajammang bang in, nangma tah kihuh hing ding gotan, vacha thangkol-a kitoldoh bang in nangma tah kihuh hing loijin.
Eruere quasi damula de manu, et quasi avis de manu aucupis.]
6 Vo mi thase ho, cheuvin sihmi khu gave tim un, aum chan u-khun kihil un lang chingdoh tauvin.
[Vade ad formicam, o piger, et considera vias ejus, et disce sapientiam.
7 Amahon natonga agoi diu lengle gamvaipo, vaihom aneilou vang un,
Quæ cum non habeat ducem, nec præceptorem, nec principem,
8 Amahon nipi laija neh ding aki-khol khom un, khokhal teng nehding aki-khol khom theijun ahi.
parat in æstate cibum sibi, et congregat in messe quod comedat.
9 Hinlah vo mithase hiche mun'a hi itih chan na-imut ding hitam? Nalup mun'a kon itih phat'a thoding nagot hitam?
Usquequo, piger, dormies? quando consurges e somno tuo?
10 Na i-mut a, namoh kijam jeng a, nakhut chalo-sah louva namoh um jenga ahileh,
Paululum dormies, paululum dormitabis, paululum conseres manus ut dormias;
11 Chule vaichat na chun gucha banga na hin lhunkhum ding, lhinlel na chun gal manchah choipa banga nahin lhunkhum ding ahi.
et veniet tibi quasi viator egestas, et pauperies quasi vir armatus. Si vero impiger fueris, veniet ut fons messis tua, et egestas longe fugiet a te.]
12 Mi pannabei le mikitah lou chu thudihlou sei phong in ache leuvin ahi.
[Homo apostata, vir inutilis, graditur ore perverso;
13 Ajon chihnau amit lhap uva akilang jin, akhut jung uvin hichu akoh jiuvin ahi.
annuit oculis, terit pede, digito loquitur,
14 Alungthim phatlou nauvin thilse agong un, tantih neilouvin kitomana ding jeng abol jiuvin ahi.
pravo corde machinatur malum, et omni tempore jurgia seminat.
15 Hiche ho jeh chun, amaho chunga gangtah in manthahna achujin, damdoh vah thei loua um diu ahi.
Huic extemplo veniet perditio sua, et subito conteretur, nec habebit ultra medicinam.]
16 Yahweh Pakai in athet tah thil gup aum in, Ama ding in thil sagima adei lou aum in ahi.
[Sex sunt quæ odit Dominus, et septimum detestatur anima ejus:
17 Kiletsah mitvet, jou seina leigui, mona beija thisansoa panla khut teni,
oculos sublimes, linguam mendacem, manus effundentes innoxium sanguinem,
18 Thilse gonna lungthim, thilse bol dinga lhai keng teni,
cor machinans cogitationes pessimas, pedes veloces ad currendum in malum,
19 Thujouseina-a jou sakhia pang, chule asopi lah-a kitomona muchi thea pangpa ahi.
proferentem mendacia testem fallacem, et eum qui seminat inter fratres discordias.]
20 Kachapa, napa thupeh hohi jui jing in, chule nanun nahilna jong don louvin koi hih in.
[Conserva, fili mi, præcepta patris tui, et ne dimittas legem matris tuæ.
21 Hichu nalung sunga chingtup jing in, na ngonga khivui on ki-o jing in.
Liga ea in corde tuo jugiter, et circumda gutturi tuo.
22 Hiche hochun nakal sonna jousea napui hoi ding, na-imut teng jongleh nachin tup diu, nahung khahdoh teng jongleh nahil'a pang kit ding ahi.
Cum ambulaveris, gradiantur tecum; cum dormieris, custodiant te: et evigilans loquere cum eis.
23 Ajeh chu thupeh chengse hi thaomeia pang ahin, kihilna jeng jong thaomei vah tobang, chule kiphosalna le kigah chahna jouse jong hinna lampia pang ahibouve.
Quia mandatum lucerna est, et lex lux, et via vitæ increpatio disciplinæ:
24 Hichun numei phalouva kon navenbit ding, akam them jehju numeia kon chu nahoidoh thei ding ahi.
ut custodiant te a muliere mala, et a blanda lingua extraneæ.
25 Melhoinu khu nalung in deicha hih beh in, amit vetdan akon in jong kilhep lhahsah hih hel in.
Non concupiscat pulchritudinem ejus cor tuum, nec capiaris nutibus illius:
26 Ajeh chu numei kijohnu chu changlhah khat jengseh a jong muthei ahin, hitobang numei pasaltoh jongji chun pasal hinkho chu manthahna asoji ahitai.
pretium enim scorti vix est unius panis, mulier autem viri pretiosam animam capit.
27 Mihem khat chun adip-a mei-al apoh theijem? Chule aponsil jeng jong kavam louva akoi thei lou ahi.
Numquid potest homo abscondere ignem in sinu suo, ut vestimenta illius non ardeant?
28 Mihem khat chu mei-al chunga vahle theijem? Akengto phang teni jong kalouva akoi thei lou ahi.
aut ambulare super prunas, ut non comburantur plantæ ejus?
29 Aheng akompa jinu jonpi jong hiche tobang bep chu hiding, aheng akompa jinu lup khompi tapou chu Dan in amat tei ding ahi.
sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui, non erit mundus cum tetigerit eam.
30 Gilkel khat chun neh ding deija thil aguh tah-a ahileh, hichepa chu mihemte muda chang cheh ahi.
Non grandis est culpa cum quis furatus fuerit: furatur enim ut esurientem impleat animam;
31 Hinlah gucha chu akimat khah tahleh, aguhdoh jat chu jat sagi jen'a ale ding, anei le agou jouse aguchat jeh'a asahna'a anei ding ahitai
deprehensus quoque reddet septuplum, et omnem substantiam domus suæ tradet.
32 Chule mitoh jon thanhoi bolpa chu lungthim neilou ahin, thildihlou abolna chun manthahna alhun den ding ahi.
Qui autem adulter est, propter cordis inopiam perdet animam suam;
33 Amapa chun jumna maha aput ding, min amuda na jong beitih um lou ding ahi.
turpitudinem et ignominiam congregat sibi, et opprobrium illius non delebitur:
34 Ajeh chu thangset kiti hin mihem alung sousah jin, datkhen um louva phulahna aneiji ahi.
quia zelus et furor viri non parcet in die vindictæ,
35 Amapa chun leona man akilah nom lou ding, thil ijat pebe jong lechun asan thei lou ding ahi.
nec acquiescet cujusquam precibus, nec suscipiet pro redemptione dona plurima.]