< Thuchihbu 6 >

1 Kachapa, naheng nakom dinga batsahna dinga kitung nahim, hetkhah lou mikhat tou batsahna dinga naum khah a,
בני אם-ערבת לרעך תקעת לזר כפיך
2 Nangma thuseija kon kipalna naneija, nakama kon'a phondohsa thu chun nakipalsah khah leh,
נוקשת באמרי-פיך נלכדת באמרי-פיך
3 Kachapa, ka thuhil hi ngaijin lang bol ding gon, ajeh chu naheng nakom'in na chunga thu anei tah jeh in, chen lang naheng nakompa ang-sunga taovin.
עשה זאת אפוא בני והנצל-- כי באת בכף-רעך לך התרפס ורהב רעיך
4 Jan choldo louvin, namit teni jeng jong sing-hih in, namit geija keh mitmul ho jong kichol da hen.
אל-תתן שנה לעיניך ותנומה לעפעפיך
5 Sadelpa masanga sakhigol ajammang bang in, nangma tah kihuh hing ding gotan, vacha thangkol-a kitoldoh bang in nangma tah kihuh hing loijin.
הנצל כצבי מיד וכצפור מיד יקוש
6 Vo mi thase ho, cheuvin sihmi khu gave tim un, aum chan u-khun kihil un lang chingdoh tauvin.
לך-אל-נמלה עצל ראה דרכיה וחכם
7 Amahon natonga agoi diu lengle gamvaipo, vaihom aneilou vang un,
אשר אין-לה קצין-- שטר ומשל
8 Amahon nipi laija neh ding aki-khol khom un, khokhal teng nehding aki-khol khom theijun ahi.
תכין בקיץ לחמה אגרה בקציר מאכלה
9 Hinlah vo mithase hiche mun'a hi itih chan na-imut ding hitam? Nalup mun'a kon itih phat'a thoding nagot hitam?
עד-מתי עצל תשכב מתי תקום משנתך
10 Na i-mut a, namoh kijam jeng a, nakhut chalo-sah louva namoh um jenga ahileh,
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב
11 Chule vaichat na chun gucha banga na hin lhunkhum ding, lhinlel na chun gal manchah choipa banga nahin lhunkhum ding ahi.
ובא-כמהלך ראשך ומחסרך כאיש מגן
12 Mi pannabei le mikitah lou chu thudihlou sei phong in ache leuvin ahi.
אדם בליעל איש און הולך עקשות פה
13 Ajon chihnau amit lhap uva akilang jin, akhut jung uvin hichu akoh jiuvin ahi.
קרץ בעינו מלל ברגלו מרה באצבעתיו
14 Alungthim phatlou nauvin thilse agong un, tantih neilouvin kitomana ding jeng abol jiuvin ahi.
תהפכות בלבו--חרש רע בכל-עת מדנים (מדינים) ישלח
15 Hiche ho jeh chun, amaho chunga gangtah in manthahna achujin, damdoh vah thei loua um diu ahi.
על-כן--פתאם יבוא אידו פתע ישבר ואין מרפא
16 Yahweh Pakai in athet tah thil gup aum in, Ama ding in thil sagima adei lou aum in ahi.
שש-הנה שנא יהוה ושבע תועבות (תועבת) נפשו
17 Kiletsah mitvet, jou seina leigui, mona beija thisansoa panla khut teni,
עינים רמות לשון שקר וידים שפכות דם-נקי
18 Thilse gonna lungthim, thilse bol dinga lhai keng teni,
לב--חרש מחשבות און רגלים ממהרות לרוץ לרעה
19 Thujouseina-a jou sakhia pang, chule asopi lah-a kitomona muchi thea pangpa ahi.
יפיח כזבים עד שקר ומשלח מדנים בין אחים
20 Kachapa, napa thupeh hohi jui jing in, chule nanun nahilna jong don louvin koi hih in.
נצר בני מצות אביך ואל-תטש תורת אמך
21 Hichu nalung sunga chingtup jing in, na ngonga khivui on ki-o jing in.
קשרם על-לבך תמיד ענדם על-גרגרתך
22 Hiche hochun nakal sonna jousea napui hoi ding, na-imut teng jongleh nachin tup diu, nahung khahdoh teng jongleh nahil'a pang kit ding ahi.
בהתהלכך תנחה אתך-- בשכבך תשמר עליך והקיצות היא תשיחך
23 Ajeh chu thupeh chengse hi thaomeia pang ahin, kihilna jeng jong thaomei vah tobang, chule kiphosalna le kigah chahna jouse jong hinna lampia pang ahibouve.
כי נר מצוה ותורה אור ודרך חיים תוכחות מוסר
24 Hichun numei phalouva kon navenbit ding, akam them jehju numeia kon chu nahoidoh thei ding ahi.
לשמרך מאשת רע מחלקת לשון נכריה
25 Melhoinu khu nalung in deicha hih beh in, amit vetdan akon in jong kilhep lhahsah hih hel in.
אל-תחמד יפיה בלבבך ואל-תקחך בעפעפיה
26 Ajeh chu numei kijohnu chu changlhah khat jengseh a jong muthei ahin, hitobang numei pasaltoh jongji chun pasal hinkho chu manthahna asoji ahitai.
כי בעד-אשה זונה עד-ככר-לחם ואשת איש-- נפש יקרה תצוד
27 Mihem khat chun adip-a mei-al apoh theijem? Chule aponsil jeng jong kavam louva akoi thei lou ahi.
היחתה איש אש בחיקו ובגדיו לא תשרפנה
28 Mihem khat chu mei-al chunga vahle theijem? Akengto phang teni jong kalouva akoi thei lou ahi.
אם-יהלך איש על-הגחלים ורגליו לא תכוינה
29 Aheng akompa jinu jonpi jong hiche tobang bep chu hiding, aheng akompa jinu lup khompi tapou chu Dan in amat tei ding ahi.
כן--הבא אל-אשת רעהו לא-ינקה כל-הנגע בה
30 Gilkel khat chun neh ding deija thil aguh tah-a ahileh, hichepa chu mihemte muda chang cheh ahi.
לא-יבוזו לגנב כי יגנוב-- למלא נפשו כי ירעב
31 Hinlah gucha chu akimat khah tahleh, aguhdoh jat chu jat sagi jen'a ale ding, anei le agou jouse aguchat jeh'a asahna'a anei ding ahitai
ונמצא ישלם שבעתים את-כל-הון ביתו יתן
32 Chule mitoh jon thanhoi bolpa chu lungthim neilou ahin, thildihlou abolna chun manthahna alhun den ding ahi.
נאף אשה חסר-לב משחית נפשו הוא יעשנה
33 Amapa chun jumna maha aput ding, min amuda na jong beitih um lou ding ahi.
נגע-וקלון ימצא וחרפתו לא תמחה
34 Ajeh chu thangset kiti hin mihem alung sousah jin, datkhen um louva phulahna aneiji ahi.
כי-קנאה חמת-גבר ולא-יחמול ביום נקם
35 Amapa chun leona man akilah nom lou ding, thil ijat pebe jong lechun asan thei lou ding ahi.
לא-ישא פני כל-כפר ולא-יאבה כי תרבה-שחד

< Thuchihbu 6 >