< Thuchihbu 5 >

1 Kachapa, kachihna hi khohsah inlang ka thumop hi phaten ngaijin. Kathil hetkhen theina hi phatea nakol sunga nangai ding ahi.
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט-אזנך
2 Ajeh chu thil hetkhen theina neijin natin, nakam sung jenga jong hetthemna um jing ding ahi.
לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו
3 Numei jong ho lei-chu khoiju lhumma lhum ding, athusei chan-u thao kinu sanga jolji ahi.
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה
4 Hinlah achaina chu guu-banga kha jia, chule hemto chemjam banga hemji ahi.
ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות
5 Akeng tenin thina'a apui lutjia, noimi gam chan'a chelut ding ahi. (Sheol h7585)
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו (Sheol h7585)
6 Hitobang numei hin hinna lampi anahsah jipon, achena tincheng anoh phah jin, amanun-la akihet doh jipon ahi.
ארח חיים פן-תפלס נעו מעגלתיה לא תדע
7 Hijeh chun tun kachapa teho kasei ngaijun, kahilna thuchang hoakon hin jammang ding go hih beh un.
ועתה בנים שמעו-לי ואל-תסורו מאמרי-פי
8 Hiche numeinua kon khun kidalseu vin, akotpi phung lam'a jong chenai ding go hih beh un.
הרחק מעליה דרכך ואל-תקרב אל-פתח ביתה
9 Hitia chu nabol lou ule, mihoa kon jabolna nachan lou ding, nahin kho sunga min nakhoto thei lou ding ahi.
פן-תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי
10 Hetkhah lou mihon nahatna le nahaona aboncha a-luo diu, natohga jouse jong michom beh in a-luo ding ahi.
פן-ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי
11 Na hinkho ajona lam teng gim hesoh nato ding, natahsa pumpi manthahna aso diu ahi.
ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך
12 Chuteng nangin seijin natin, “Kigah chahna hi ichan-a kana thet a, phosalna hi iti kana thet hitam?
ואמרת--איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי
13 Keiman eihil ho thu kana donse pon, ka dinga thusei ho jeng jong kana donse tapoi.
ולא-שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא-הטיתי אזני
14 Tuhin mipi kikhopna'a kon keima mah thahna mun kalhun kon ahitai, tia nasei ding ahi.”
כמעט הייתי בכל-רע-- בתוך קהל ועדה
15 Nangma twikhuh'a kon hung potdoh twi chu kidon jeng tan.
שתה-מים מבורך ונזלים מתוך בארך
16 Na twikhuh dunga twi put chu muntin'a hetdoh-a um'a chule kholai tinchanga um mong ding hinam?
יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי-מים
17 Hichu nanga ding bouvin koiyin, nakom'a hung maljin vang nachan sah lou ding ahi.
יהיו-לך לבדך ואין לזרים אתך
18 Na twikhuh chu phatthei chang tahen, nangma tah jong nasenji chunga kipah tan.
יהי-מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך
19 Na deitah na jinu sajuh golpai hoitah le sajuh chal hoitah bang in, phat tin in aman nahebolna nachunga lhung jing hen, amanu anglum jal'a kipah jing nahin, aman natuh chah jing hi nalungset phot chetna ahi.
אילת אהבים ויעלת-חן דדיה ירוך בכל-עת באהבתה תשגה תמיד
20 Kachapa, i-atileh numei chon chavei chu naki ngaipi jing a, hitobang numei kampao phalou chu a-anglum'a um ding nagot jing ham?
ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה
21 Ajeh chu Yahweh Pakai hi mihem lam lhah jouse ve-jing ahin, alam lhah na jouse avet-jing ahi.
כי נכח עיני יהוה--דרכי-איש וכל-מעגלתיו מפלס
22 Miphalou chu a chondih lounan akipalsah teijin, a chonsetna chun atuh chahji ahitai.
עוונתיו--ילכדנו את-הרשע ובחבלי חטאתו יתמך
23 Ama chu kigah chana beija thina chang ding, a ngol-ga chun manthahna asoji ahi.
הוא--ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה

< Thuchihbu 5 >