< Thuchihbu 4 >
1 Chapate, napauvin nahil chah nau ngai phauvin, giltah'a nahet them uva aphachom nasohdoh theina diuvin lunglut tah'in ngaijun.
Ey oğullar, atanızın verdiyi tərbiyə qulağınızda qalsın, İdrakı dərk etmək üçün diqqətli olun.
2 Ajeh chu Keiman Dan phatah kapeh nahiuve. Hiche kathuhil chengse hi pelkeh hihbeh un.
Çünki sizə yaxşı dərs verirəm, Təlimimi atmayın.
3 Keima kapa dinga chapa khatseh kahin, kanu mitvet jenga jong ngailut umtah chapa changkhat kahi.
Mən ata ocağında uşaq olanda, Anamın yeganə balası olanda
4 Kapan hitin eina hil in, “Kathusei ho nalung in chensah jing in, ka thupeh jouse jong tuhdet jing in, hinna'a nanei ding ahi.
Atam mənə təlim verərək dedi: «Qoy qəlbin sözümə möhkəm bağlansın, Əmrlərimə əməl et ki, ömrün uzun olsun.
5 Kakam sunga kon potdoh thuchang ho sumil hih in, dalha hih hel in, chule chihna kisan in giltah in hetna neijin.
Hikmət qazan, idrak qazan, Sözlərimi unutma, sözümdən çıxma.
6 Chihna hi nungsun hih beh in, chihna hi ngaisang in, chutileh chihna hin nangma na umpi jing ding ahi.
Hikmətdən ayrılmasan, o səni qoruyar, Əgər onu sevsən, səni saxlayar.
7 Hitobanga hi chihna bulpi hung kipan ahi. Chihna mutei ding gon, namu chan chu giltah'a hetdoh ding ngaiton.
Hikmət hər şeydən üstündür, gərək onu qazanasan, İdraka sahib olmaq üçün var-yoxunu verəsən.
8 Chihna hi mutheijin domsang in, chuteng chihna chu nangma domsanga pang ding ahi. Chihna hi natuh chah jing poule, chihna chun jabolna namusah ding ahi.
Onu üstün tutsan, səni ucaldar, Əgər ona bağlansan, səni şərəfə çatdırar.
9 Chihna hi nalu-changa delkop phatah'a pang ding, Lal-lukhuh hoitah khuh tobang nahi ding ahi.”
O sənin başının gözəl çələngi olar, Başına şərəf tacı qoyar».
10 Kachapa kasei ngaijin lang, kathua nung in, chutileh na hinkho kijop sau thei ding ahi.
Oğlum, məni dinlə, Sözlərimi qəbul etsən, ömrünü uzadarsan.
11 Keiman chihna lampi kahilsoh tan, chule chondihna lampi chengsea jong kapui tan ahi.
Sənə hikmət yolunun təlimini verirəm, Düz yolda gəzdirirəm.
12 Nakal son-le teng jongleh nakipal lou ding, nalhai-le teng jongleh nakipal lhuh lou ding ahitai.
Gedəndə addımların büdrəməz, Qaçanda ayaqların sürüşməz.
13 Ka thuhilna kisan in tuhchah jing in, hichu chingtup in, nang dinga hinna ahi.
Aldığın tərbiyəyə bağlan, ayrılma, Onu saxla, o sənin həyatındır.
14 Milungthim phalou lam lhahna'a che dan, mipapse te lam lhahna'a jong vah-le hih in.
Pislərin yoluna ayaq basma, Şər insanın yolu ilə getmə.
15 Hitobang lampia kon chun kihei mang in, vah-lut louvin jotpai jeng in.
Çəkil, bu yolun yaxınından belə, keçmə, Uzaq dur, başqa bir səmtdən yolu keç.
16 Ajeh chu thilse bol masa louvin ajan choldo jipouvin, mikhat tou akipalsah kahseu-vin, mu jong a-imu theiji pouvin ahi.
Çünki şər adamlar pislik etməsələr, Yata bilməzlər. Kimisə yıxmasalar, yuxuları qaçar.
17 Amahon phatlouna ga-a bou akivah un, pumtho chang'a anatoh uchu judon banga adon jiu ahi.
Şərin çörəyini yeyərlər, Zorakılığın şərabını içərlər.
18 Mi chonpha ho lam lhahna vang chu jing ninou bang in asoh jin, sunlai nisa asat bang in, avah cheh cheh jin ahi.
Salehlərin yolu isə dan yeri tək şəfəq saçar, Nurunu artıraraq gündüzə qovuşar.
19 Amavang miphalou ho lam lhah chu muthim lah bang bep ahin, hoilaija kipal diu ham jong ahephaji pouvin ahi.
Pislərinsə yolu zülmətdir, Onlar nəyə görə büdrədiklərini bilməzlər.
20 Kachapa, kathuhil ho ngaiphan, kasei jouse lunglut tah'in ngaijin
Oğlum, sözlərimə fikir ver, Dediklərimə qulaq as.
21 Hichengse hi namit mun mansah hih hel in, nalungthim sunga chensah jing tan.
Onları gözlərinin önündən ayırma, Onları ürəyində qoru.
22 Ajeh chu hiche kimu chan chun hinna'a anei ding, atahsa jeng jong adamsah ding ahi.
Çünki onları tapanlar Həyat və cansağlığı tapar.
23 Khodah in limgeh chan um in, ajeh chu hinna gui hung konna asohjin ahi.
Hər şeydən əvvəl öz ürəyini qoru, Çünki həyat çeşməsi odur.
24 Thudihlou nasei pai lhan, thuchavei kihoulimna nanei jong dalha tan.
Əyri danışığı ağzından götür, Azğın dodaqları özündən uzaqlaşdır.
25 Na mitte-nin ching geh in mive phan, namai changa nathilmu jeng jong adih hiding ahi.
Gözlərin irəliyə baxsın, Düppədüz qarşına nəzər sal.
26 Nakeng phang tenia nachotna ding vephan, ajeh chu nalam lhahna jouse kicheh ding ahi.
Getdiyin yolu düzəlt, Yollarını sahmana sal.
27 Jetle vei-a jong kiheile dan, thil dihlou lampia kon chun nakeng phang sepdoh in, kihei mang jeng tan.
Nə sağa, nə də sola dön, Ayağını pislikdən çək.