< Thuchihbu 29 >

1 Akiphona sangnom loupa chu, hetman louva huhdoh lel'a kisumang ding ahi.
He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
2 Mikitah ho vaihom le thaneija apan teng, mipi akipah in athanom jin; hinlah miphalou in vai ahom tengle, mipi chunga gim hesoh alhung jitai.
When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3 Chihna ngaisang pa din apa akipah jin, hinlah noti hotoh kivop jingpan vang anei le agou amangchai bep e.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
4 Thu dihtah'a atan jeh chun lengpan, gamsunga chen detna aphutdoh jin; hinlah nehguh kilah pan vang, gamsung amanthahsah jin ahi.
The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
5 Aheng akom lhem a pang pan, akeng tenia akipal lhuhna ding thang akido ahibouve.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
6 Migilou chu ama le ama athangkam achun a-oh jin, mikitah vang chun la-asan akipah thanom jitai.
In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
7 Mikitah in vaichate dihna chu asuhmil peh ngaipon, migilou ding in vang hitobang thil hi het ahahsai.
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
8 Mi tot chavei hon khopi jeng jong meijin ahal lha jiuvin, miching hon vang lunghanna jeng jong apeldoh theijun ahi.
Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
9 Michingin mingol akinahpia ahileh, mingol chu alung hangin anuisat bep jin, hinlah lungkim na aum poi.
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 Mi thisan sohat hon nolnabei ho athet uvin, chule migilou in nolnabei mi chu thisan sodin ahol lejin ahi.
The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
11 Mingol alunghan pet leh im neilou in aum jin, miching vang chu ima seilouvin aim mang jitai.
A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
12 Vaihom pan thujou sei akhohsah'a ahileh, ama thumop ho jouse chu migilou ngen soh diu ahi.
If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
13 Vaichapa le asugentheipa jong kimuto ding, ijehinem itileh amit teni lhon hasah jong Yahweh Pakai ahi.
The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
14 Lengpan vaichate chu akitoh toa thu atanpeh a ahileh, alaltouna imatih chan a kiphut det ding ahi.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Mol thoa kiphona hin chihna atah lang in, ama chamtah'a lhaji chapang chun anu ajumso teije.
The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
16 Migilouhon vai ahom'uva thaneija apan tenguleh, bolkhelna atam cheh jin; hinlah mikitah hon migilou ho lhuhpet amu diu ahi.
When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
17 Nachapa nahil chah le tha ol-na nanei thei ding, chuteng ama jal'a nakipa ding ahi.
Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
18 Gaothu kisei louna mun achun mipi alamvai jin, hinlah Dan thu nit chan chu anun nom ahiye.
Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
19 Thu cheng jengseh in soh chu athunun joupon, aman ahet vang in khohsahna anei thei jipoi.
A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
20 Geltoh louva thusei namu khah em? Hitobang mihem sang chun mingol chunga kinepna aum joi.
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
21 Sohkhat aneova pat hoithona'a hin khou khah achun, achaina teng ama nei le gou loa apan akimudoh jin ahi.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
22 Mi alungsa jenga chun kinahna asodoh jin, chule lunghanna'a dim jing michun bolkhel tampi anei lojie.
An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
23 Mihem kiti hi kiletsah nan ahinsuh nemji ahin, koi hileh alungthim a kineosah chan chu mi jabolna chang ding ahi.
A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
24 Gucha kithopia pang chun ama hinkho tahbah jong adei pon, gaosapna thu ajah jeng vang in imacha aphongdoh jipoi.
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
25 Mihem a kingaina kiti hi kipalna ahin, Yahweh Pakaija kisongpa vang chu hoidoh tei ding ahi.
The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
26 Mi tamtah in vaihompa lung lhaisah ding angaito uvin, hinlah thudih tanna hi Yahweh Pakaija hung konbou ahi.
Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
27 Mikitah ho din thu adih louva tanpa hi thet umtah ahin, chule migilou ding in jong adih jenga lamjotpa chu thet umtah ahi.
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.

< Thuchihbu 29 >