< Thuchihbu 29 >
1 Akiphona sangnom loupa chu, hetman louva huhdoh lel'a kisumang ding ahi.
He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Mikitah ho vaihom le thaneija apan teng, mipi akipah in athanom jin; hinlah miphalou in vai ahom tengle, mipi chunga gim hesoh alhung jitai.
When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.
3 Chihna ngaisang pa din apa akipah jin, hinlah noti hotoh kivop jingpan vang anei le agou amangchai bep e.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance.
4 Thu dihtah'a atan jeh chun lengpan, gamsunga chen detna aphutdoh jin; hinlah nehguh kilah pan vang, gamsung amanthahsah jin ahi.
The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
5 Aheng akom lhem a pang pan, akeng tenia akipal lhuhna ding thang akido ahibouve.
A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
6 Migilou chu ama le ama athangkam achun a-oh jin, mikitah vang chun la-asan akipah thanom jitai.
In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice.
7 Mikitah in vaichate dihna chu asuhmil peh ngaipon, migilou ding in vang hitobang thil hi het ahahsai.
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know [it].
8 Mi tot chavei hon khopi jeng jong meijin ahal lha jiuvin, miching hon vang lunghanna jeng jong apeldoh theijun ahi.
Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath.
9 Michingin mingol akinahpia ahileh, mingol chu alung hangin anuisat bep jin, hinlah lungkim na aum poi.
If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 Mi thisan sohat hon nolnabei ho athet uvin, chule migilou in nolnabei mi chu thisan sodin ahol lejin ahi.
The bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life.
11 Mingol alunghan pet leh im neilou in aum jin, miching vang chu ima seilouvin aim mang jitai.
A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it.
12 Vaihom pan thujou sei akhohsah'a ahileh, ama thumop ho jouse chu migilou ngen soh diu ahi.
If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked.
13 Vaichapa le asugentheipa jong kimuto ding, ijehinem itileh amit teni lhon hasah jong Yahweh Pakai ahi.
The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
14 Lengpan vaichate chu akitoh toa thu atanpeh a ahileh, alaltouna imatih chan a kiphut det ding ahi.
The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever.
15 Mol thoa kiphona hin chihna atah lang in, ama chamtah'a lhaji chapang chun anu ajumso teije.
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
16 Migilouhon vai ahom'uva thaneija apan tenguleh, bolkhelna atam cheh jin; hinlah mikitah hon migilou ho lhuhpet amu diu ahi.
When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.
17 Nachapa nahil chah le tha ol-na nanei thei ding, chuteng ama jal'a nakipa ding ahi.
Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
18 Gaothu kisei louna mun achun mipi alamvai jin, hinlah Dan thu nit chan chu anun nom ahiye.
Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.
19 Thu cheng jengseh in soh chu athunun joupon, aman ahet vang in khohsahna anei thei jipoi.
A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.
20 Geltoh louva thusei namu khah em? Hitobang mihem sang chun mingol chunga kinepna aum joi.
Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
21 Sohkhat aneova pat hoithona'a hin khou khah achun, achaina teng ama nei le gou loa apan akimudoh jin ahi.
He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.
22 Mi alungsa jenga chun kinahna asodoh jin, chule lunghanna'a dim jing michun bolkhel tampi anei lojie.
An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression.
23 Mihem kiti hi kiletsah nan ahinsuh nemji ahin, koi hileh alungthim a kineosah chan chu mi jabolna chang ding ahi.
A man’s pride shall bring him low; But he that is of a lowly spirit shall obtain honor.
24 Gucha kithopia pang chun ama hinkho tahbah jong adei pon, gaosapna thu ajah jeng vang in imacha aphongdoh jipoi.
Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
25 Mihem a kingaina kiti hi kipalna ahin, Yahweh Pakaija kisongpa vang chu hoidoh tei ding ahi.
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in Jehovah shall be safe.
26 Mi tamtah in vaihompa lung lhaisah ding angaito uvin, hinlah thudih tanna hi Yahweh Pakaija hung konbou ahi.
Many seek the ruler’s favor; But a man’s judgment [cometh] from Jehovah.
27 Mikitah ho din thu adih louva tanpa hi thet umtah ahin, chule migilou ding in jong adih jenga lamjotpa chu thet umtah ahi.
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.