< Thuchihbu 12 >
1 Koi hileh kigahna thet lou chun, hetna jong adeijin, min akhou khah ding deiloupa vang chu miching ahipoi.
He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
2 Mipha chun Yahweh Pakai lunglam atong jin, setna jeng tohgon neipa vang Yahweh Pakai in athetbol jin ahi.
The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
3 Phatlouna a kon in inchen amangthah jin, mi chondih ho vang chu koiman asuh-ling jou lou ding ahi.
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
4 Numei pha chu ajipa dinga lallukhuh ahin, jumna le jachatna'a um numei vang ajipa dinga agu achang chip tobang ahi.
A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
5 Mikitah te tohgon chu adih a tanpeh ding, hinlah, lungthim dihloute thumop vang chu kijoulhepna jeng ahi.
The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
6 Mikitah loute kamcheng chu thisan sona ding jeng ahin, mikitah ho kamcheng vang kihinsona jeng ahi.
The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
7 Mikitah loute chu manthahnan alhut loiji tan, mikitah ho vang chu ding det cheh cheh diu ahi.
The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
8 Mihem hi alungdih jal'a pachat changji ahin, mihem lungphalou chu thetbolna achang-jin ahi.
A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Mi thupi tah banga chon a, neh le chah lhahsam sang in, lung lhaisel'a ana-kitohpa aphajon ahi.
Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
10 Mikitah hon agancha jengu jong khohsahna aneiyun, mikitah loutea kon ngailutna vang chu thangsetna ahi.
The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Mipontho chun agam leiset akhot-a neh ding aki khol ahin, pannabeija thil ngaitoa lhailepan vang ima aneiji pon ahi.
He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
12 Mikitah lou in chu mangthah loi ding, mikitah ho vang chu thingphung phatah in ajung akhodet tobang ahi.
The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
13 Mikitah lou chu akamsung sohsa aseikhel thucheng achun akipal jin, mikitah ding in vang gim hesoh akon in ajamdoh jitai.
In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
14 Mihem khat chun akam thep-ga anen alungkim jitan, hijeh achu mihem khat in na atoh teng achunga lelhun-ji ahi.
By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Mingol hon achena chan-u adih jeng in amu-jiuvin, mikitah vang chun min ahilna angaijin, lam dihlou apeldoh jin ahi.
The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
16 Mingol in alunga adeilou chu aphongdoh paijin, mikitah vang chun min ahilouva athet bolna jong iman agel jipoi.
A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
17 Mikitah chun thudih aseiteng kicheh sel'in vetsahna aumjin, jou le nal-a thuseipa vang chun amacham cham in thu aseidoh-jin ahi.
He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
18 Thu kiti hi, nasatah chemjam banga akidoulel jong aum jin, miching thusei vang chun mihem adamsah-jin ahi.
There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
19 Thutah beh seite kamsunga kon in, thudih jeng apot in, thujou seite kamsunga kon vang chu hetman louva manthahna sohji ahi.
The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
20 Thilphalou gong ho lung sunga thilse jeng dimset in achengin, thilpha jeng ngaito teding in kipana jeng ahi.
Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
21 Mikitah chunga thilse alhung jipon, miphalou te chunga vang gim le hesohna jeng alhung jin ahi.
No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
22 Jou le nal jeng seiji leigui chu Yahweh Pakai in athet in, thudih a natong te chunga vang Yahweh Pakai akipah-jin ahi.
False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
23 Miching hon achih-nau kiletsahpi louvin aum jiuvin, mingol hon vang angolnau chu aphongjal le-jitauve.
A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
24 Lungdih pu-hon akhut'un vai ahom jiuvin, khut chalosah nom lou mihem chu soh-a pang tei ding ahi.
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
25 Lunggim a umpa chu atahsa agep liu jin, ngailutna thu ajah teng ama chu kipanan adim jitai.
Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
26 Sihnei lang-neina nei lou mihem chun aloi agol ding in thupha jeng aseijin, mikitah loute vang chu abonchauvin amangthah jitauve.
The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
27 Natong nom lou chu nehding beija um ding, miching in vang nei le gou nengsel-a aset ding ahi.
The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
28 Mikitah lamlhahna chu hinna lampi ahin, lamdih lou chun thina alhut ding ahi.
In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.