< Thuchihbu 10 >

1 Solomon thuchih ho: Chapa chingin apa aki pasah jin; Chapa ngol vang anu ding in lungkham na bep ahi.
Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
2 Gitlouna le engset jeh'a kilamdoh gouchu phat chompi thei ahipon, hinlah chondih nahin hinkho jeng jong ahuhdoh jin ahi.
Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
3 Yahweh Pakai in michonpha chu kelthoh in akoi jipon, chule milungthim phalou ho ngaichat akhohsah jipoi.
The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
4 Khut chaloh sah nomlou thase chun vaichatna alhut ding, khut umthim thei lou chun haosatna amu ding ahi.
Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
5 Chapa ching in nipi laileh neh akikhol khomin, neh kikhol khom laija kinomsah chapa vang chun jumna amu tei ding ahi.
A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
6 Michonpha luchanga phattheina gobang in ajun, mikitah ho kamsunga vang pumtho changa thuseina jeng apot in ahi.
Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
7 Mikitah chu akisumil thei jipon, mikitah lou ho min vang chomlou kah'a kisumil ding ahi.
The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
8 Miching in thu kisei chan asanje ahen, amoh a thusei vang chu mangthah ding ahi.
Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
9 Lungthim kitah a kalsonna chu monna ahin, achena tinchang kisuh boi-achu matdoh a um tei ding ahi.
Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
10 Aphalou lam galdot chun gimna asodoh jin, hangsan tah'a mi phohsal a sudih chun chamna asemdoh jin ahi.
People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
11 Michonpha kamsung chu hinna twinah tobang ahin, miphalou ho kamsunga vang ki nah na ding thuseina jeng apot in ahi.
What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
12 Kivetda nahin kinahna asodoh sah jin, ngailut na vang chun thilse jouse asel mang jitai.
Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
13 Thil hetthemna neipa vang chun akamsunga kon thu aseidoh chan le chihna amu jin, lungthim beipa vang chun aphahsam a moltum adou jing ding ahi.
Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
14 Miching hon hetna akhol chen un, mingol kamtam hon hamset na akiloilut jiuvin ahi.
Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
15 Mihaoho nei leh gou hi akulpia apang jin, vaichate neilal na vang chun manthahna asojin ahi.
The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
16 Michonpha chun atohga dungjui'a hinna alhut jin, migilou ho phatchomna vang chun chonsetna alhut jitan ahi.
If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
17 Min ahilna ngaipha chun hinna lam ajot jin, min aphona ngaimahpa vang chu avah mang jitai.
If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
18 Alungthim'a mudana neipa chun jouthu jeng asei jin, mi enghotna thuseipa vang angol ahi.
Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
19 Thu tamseina hin seikhel aumsah teijin, hinlah akam kihup them mi chu mi ching ahi.
If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
20 Mikitah pa kamcheng hi dangka manlu tobang ahin, mikitah lou ho lungthim vang pannabei jeng ahi.
What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
21 Mikitah pa kamsunga kon in mitampi vah va na ding thu apot jin, mingol ho vang lungthim beijin amang thah jitauve.
Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
22 Yahweh Pakai phattheina chan hi haodohna ahin, hichun lungkhamna asodoh sah jipon ahi.
The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
23 Thilse bol hi mingol ding in kichep golnop abang jin, thil hetthemna neipa ding in limgeh a chon hi lungkimna ahi.
Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
24 Miphalou in mi akichat sahna chu ama chunga ale-lhun jin, mikitah ding in angaichat chan Elohim Pathen in apeh tei ding ahi.
What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
25 Khopi hui alan a gopi ajuh teng, miphalou chu atol tha jitan, hinlah mikitah vang tonsot geija tundoh ahitai.
When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
26 Juthuh hin ha ajatsah bang le, meikhun mit athipsah bang in, mithase jong agolpa ding in doujou ahipoi.
In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
27 Elohim Pathen ginna hi hinkho sotna ahin, miphalou ho hinkho vang kisuchom ding ahi.
Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
28 Mikitah ho kinepna chu kipana ahin, miphalou ho kinepna vang pannabei ahi.
Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
29 Mikitah ding in Yahweh Pakai hi bitna ahin, thil phalou bolte dinga vang manthahna ahi.
The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
30 Mikitah chu kisuloh lou hel ding, miphalou ho vang gamsunga kon'a kichon mang ding'u ahi.
The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
31 Mikitah kamsunga kon in chihna apot jin, aphalouva thu motsei vang chu aleigui kitan ding ahi.
What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
32 Mikitah chun akam sunga kon in lahthei aseidoh jin, miphalou ho kamsunga kon in vang thu chavei jeng apot jin ahi.
Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.

< Thuchihbu 10 >