< Minbu 25 >

1 Israel mite chu Acacia Grove mun’a aum laitah uchun Pasal chengse Moab mite numeiho toh ajong tauve.
E repousou Israel em Sitim, e o povo começou a se prostituir com as filhas de Moabe:
2 Hiche Moab numei techun a Pathen kom uvah kilhan doh din atem uvin ahi. Israel mite chun akilhan na thilho’u chu ane uvin hiche a pathen angsung uvah jong abohkhup tauve.
As quais chamaram ao povo aos sacrifícios de seus deuses: e o povo comeu, e inclinou-se a seus deuses.
3 Hiti pichun Israel miten Baal-Peor kiti ahou uchu ajop tauvin; Pathen lunghan na chu ahung deu jah jeng tai.
E achegou-se o povo a Baal-Peor; e o furor do SENHOR se acendeu contra Israel.
4 Pathen in Mose chu a houlimpin hiche mite lamkai hohi kou khom un Pathen masang ah; sunkim laitah leh amaho hinkhom in alamkai na’u lahdoh pehtan, hiche jeh achu Israel mite chunga Pathen lunghanna aki chon mang thei na ding in, ati.
E o SENHOR disse a Moisés: Toma todos os príncipes do povo, e enforca-os ao SENHOR diante do sol; e a ira do furor do SENHOR se apartará de Israel.
5 Hichun Mose’n Israelte Thutan lamkai ho thu atan tai: Nang hon namite lah uva koi hitajong leh Baal-Peor hou nungjui jouse na thadoh diu ahi ati.
Então Moisés disse aos juízes de Israel: Matai cada um àqueles dos seus que se recolheram a Baal-Peor.
6 Hichun Israel mi khat nin Ama insung mite masanga Midian numei khat Mose masang laitah achun ahin puilut’e; Hichu Israel mipite chu houbuh masanga kap le maova aum lai tah u ahiye.
E eis que um homem dos filhos de Israel veio e trouxe uma midianita a seus irmãos, à vista de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, chorando eles à porta do tabernáculo do testemunho.
7 Chuin Phinehas kiti Eleazer chapa Aaron thempu pa tupa chun amu phat in, Israel mipi kikhopna chu a dalhan, achom doh phut in, a khutna tengcha a kichoi jin ahi.
E viu-o Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão o sacerdote, e levantou-se do meio da congregação, e tomou uma lança em sua mão:
8 Apon buh sunggei ajui lut in, A tengpi hin choi chun Pasal pa tahsa leh numeinu oipoh chu asun peijin akilbeh tha jeng tai. Hiche jeh chun Israel mite chunga gotna Hise lang chu atang hel tai.
E foi atrás do homem de Israel à tenda, e perfurou com a lança a ambos, ao homem de Israel, e à mulher por seu ventre. E cessou a mortandade dos filhos de Israel.
9 Pul’a thi mi jat mong mong chu sang-somni le sangli ahi.
E morreram daquela mortandade vinte e quatro mil.
10 Chuin Pakaiyin Mose henga hiti hin thu aseiyin ahi.
Então o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
11 Eleazer chapa Phenahas kiti Aaron thempu tupa ama tah hin Israel chate chunga ka lung hanna jouse eisuh mang peh’a; ei kipasah ahitai. Ajeh chu amapa hi keima dinga thangtom tah leh gunchu tah in apang in, hiche ho jeh a chu Israel chate ka suh mang lou ding ahi tai, tin a seije.
Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão o sacerdote, fez afastar meu furor dos filhos de Israel, levado de zelo entre eles: pelo qual eu não consumi em meu zelo aos filhos de Israel.
12 Tun ama ga seipeh un; Israel te chungah Cham le lungmon anei tah diuvin kitepna kabol e.
Portanto dize lhes: Eis que eu estabeleço meu pacto de paz com ele;
13 Ka kitepna ahin keiman Ama ahin Ama chilhah ho chunga atonsot na thempu phunga ka semdoh ding ahi ajeh chu Phenehas chu a Pathen ding’a thang tom tah a pang ahi tan Israel chate ding a ki suhtheng na maicham sem dohpa kiti ding ahi tai.
E terá ele, e sua descendência depois dele, o pacto do sacerdócio perpétuo; porquanto teve zelo por seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Midian numei toh thi khom pasal pa min chu Zimri ahin, Salu chapa ahin Simeon phung lamkai pa chilhah ho ahi.
E o nome do homem morto, que foi morto com a midianita, era Zinri filho de Salu, chefe de uma família da tribo de Simeão.
15 Chuleh Midian numei thina toh chu ahi leh Cozbi akitin Zur chanu ahin Zur chu ahile Midian te insung phung lamkai ahi.
E o nome da mulher midianita morta, era Cosbi, filha de Zur, príncipe de povos, pai de família em Midiã.
16 Chuin PakaiyinMose henga thu hiti hin aseiyin ahi.
E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 Midian mite chu sugimtan chule amaho chunga gimna nalhunsah ding ahi, ati.
Sereis hostis aos midianitas, e os ferireis:
18 Ajeh chu Moab mite in na suhgam thei’u ahin Peor Baal kimanchah na dung juiya Cozbi thua jong nabol sahtan, Midian te lamkai pa chanu jong chu pulla thi lo ahitai. Ijeh nam itileh Peor Baar jeh a hichu lhung ahiye.
Porquanto eles vos afligiram com suas astúcias, com que vos enganaram no negócio de Peor, e no negócio de Cosbi, filha do príncipe de Midiã, sua irmã, a qual foi morta no dia da mortandade por causa de Peor.

< Minbu 25 >