< Minbu 1 >

1 Israelten Egypt gamsung ahin dalhah kal u kum khat ahung lhin chun Pathen in Sinai gamthip a houbuh a chun Mose ahoulimpi tan ahi. Hichu alhani channa nikho masapen ni ahin, Pakaiyin hitin asei peh e,
And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai, in the Tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they came out of the land of Egypt,
2 “Israel namsung pumpi a kon in aphung cheh uva kon a gal hangsanho leh ainsung mihou min jouseu aumden ding in jihlut cheh in. Pasalho jouse chu jihlut soh hel in.
Take the full number of the children of Israel, by their families, and by their fathers' houses, every male by name;
3 Kum somni apat chunglam gal boltheiho jouse chu Nang le Aaronnin amin u najihlut teitei lhon ding,
All those of twenty years old and over, who are able to go to war in Israel, are to be numbered by you and Aaron.
4 chuleh hiche phungho jouse lah a kon a chu lamkai khat cheh in nangma nakithopi ding ahi.
And to give you help, take one man from every tribe, the head of his father's house.
5 “Hiche phungho a kon a Lamkai hohi nakithopi dingho chu ahiuve. Reuben Shedeur chapa Elizur
These are the names of those who are to be your helpers: from Reuben, Elizur, the son of Shedeur;
6 Simeon Zurishaddai chapa Shelumiel
From Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai;
7 Judah Anminadab chapa Nahshon
From Judah, Nahshon, the son of Amminadab;
8 Issachar Zuar chapa Nethanael
From Issachar, Nethanel, the son of Zuar;
9 Zebulun Helon chapa Eliab
From Zebulun, Eliab, the son of Helon;
10 Joseph chapa Ephraim Ammihud chapa Elishama Joseph chapa Manasseh Pedahzur chapa Gamaliel
Of the children of Joseph: from Ephraim, Elishama, the son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur,
11 Benjamin Gideoni chapa Abidan
From Benjamin, Abidan, the son of Gideoni;
12 Dan Ammishaddai chapa Ahiezer
From Dan, Ahiezer, the son of Ammi-shaddai;
13 Asher Ocran chapa Pagiel
From Asher, Pagiel, the son of Ochran;
14 Gad Deuel chapa Eliasaph
From Gad, Eliasaph, the son of Reuel;
15 Naphtali Enan chapa Ahira
From Naphtali, Ahira, the son of Enan.
16 Amahohi japilah akon a kilhengdoh lamkai cheh, apu apa phung kailhah a pat lamkaiho chuleh Israelte phung hoa kon a mi upa cheh ahiuve.”
These are the men named out of all the people, chiefs of their fathers' houses, heads of the tribes of Israel.
17 Hichun lamkai kilhen doh chengse chu Mose le Aaron in akou khom lhonin,
And Moses and Aaron took these men, marked out by name;
18 hiche nikho ma ma chun Israelte jalhang pumpin jong akhom tup lhonin ahi. Mipiho jouse chu ama ama phung leh insung cheh kailhah a konin amin akijihlut cheh in ahi. Pathen in Mose athupeh bangin, Israel pasal kum somnia pat chunglamse chu khat khatnin akijihlut in ahi.
And they got together all the people on the first day of the second month; and everyone made clear his family and his father's house, by the number of the names, from twenty years old and over.
19 Hitichun Mose in amaho min jouse Sinai gamthip lai mun a chun anasutup soh keiyin ahi.
As the Lord had given orders to Moses, so they were numbered by him in the waste place of Sinai.
20 Ama ama phung dungjui cheh a amin u kijihlut bang a pasal kum somnia pat achunglam galsat a konthei amijatho chu hicheng hi ahi. Phung Mijat Reuben (Jacob chapa tahpen) 46,500
The generations of the sons of Reuben, the oldest son of Israel, were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;
Forty-six thousand, five hundred of the tribe of Reuben were numbered.
22 Simeon 59,300
The generations of the sons of Simeon were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;
Fifty-nine thousand, three hundred of the tribe of Simeon were numbered.
24 Gad 45,650
The generations of the sons of Gad were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Forty-five thousand, six hundred and fifty of the tribe of Gad were numbered.
26 Judah 74,600
The generations of the sons of Judah were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Seventy-four thousand, six hundred of the tribe of Judah were numbered.
28 Issachar 54,400
The generations of the sons of Issachar were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Fifty-four thousand, four hundred of the tribe of Issachar were numbered.
30 Zebulun 57,400
The generations of the sons of Zebulun were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Fifty-seven thousand, four hundred of the tribe of Zebulun were numbered.
32 Ephraim (Joseph chapa) 40,500
The generations of the sons of Joseph were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Forty thousand, five hundred of the tribe of Ephraim were numbered.
34 Manaseh(Joseph chapa) 32,200
The generations of the sons of Manasseh were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Thirty-two thousand, two hundred of the tribe of Manasseh were numbered.
36 Benjamin 35,400
The generations of the sons of Benjamin were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Thirty-five thousand, four hundred of the tribe of Benjamin were numbered.
38 Dan 62,700
The generations of the sons of Dan were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years and over who was able to go to war;
Sixty-two thousand, seven hundred of the tribe of Dan were numbered.
40 Asher 41,500
The generations of the sons of Asher were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Forty-one thousand, five hundred of the tribe of Asher were numbered.
42 Napthali 53,400
The generations of the sons of Naphtali were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Fifty-three thousand, four hundred of the tribe of Naphtali were numbered.
44 Israel phung somleni lamkaiho toh Mose le Aaron in akhumlut u pasalho cheng hi abonchauva ama ama phung chilhah dungjui cheh a kikhumlut cheh ahi uve.
These are they who were numbered by Moses and Aaron and by the twelve chiefs of Israel, one from every tribe.
45 Amaho chu ama ama insung duijui cheh a kikhumlut ahiuve - Israelte pasal kiti pou kum somni apat chunglam gal bolthei jouse hi abonchauva a insung dung jui'a kijihlut cheh ahiuve.
So all those who were numbered of the children of Israel, by their families, all those of twenty years old and over who were able to go to war,
46 Amaho chu agomma 603,550 ahiuve.
Were six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
47 Ahinlah hiche kisim khomna a hin Levite vang apang pon ahi,
But the Levites, of the tribe of their fathers, were not numbered among them.
48 Ajehchu, Pathen in Mose kom hitihin ana seiyin ahi,
For the Lord said to Moses,
49 Min najihlut teng Levite hi najihlut loubeh ding, Israel mite lah a nasim tha loubeh ding ahi.
Only the tribe of Levi is not to be numbered among the children of Israel,
50 Kikhop khomna ponbuh le aki mangcha thilho aboncha a Levite mopohna napehding, nachena chan uva Ponbuh le aman chah chengse aboncha amahon apoh uva, akimvella ngahmun semtoh thoa alhacha a pang ding ahiuve.
But to them you are to give the care of the Tent of meeting with its vessels and everything in it: they are to take up the Tent, and be responsible for everything to do with it, and put up their tents round it.
51 Kikhop khomna ngahmun chon phat alhin teng, Levi chapate cheng in aphet lhah diu, hitia chu ngahmun nalhun teng uleh amahon thah sondoh kit diu, ama vang koi hileh phalna beiya kikhop khomna ponbuh ganailut behseh chan chu thiding ahi.
And when the Tent of meeting goes forward, the Levites are to take it down; and when it is to be put up, they are to do it: any strange person who comes near it is to be put to death.
52 Phung jousen ama ama insung ponlap cheh utoh ngahmun akisem diu ahi.
The children of Israel are to put up their tents, every man in his tent-circle round his flag.
53 Israel pumpi chung a Pakai lunghan louna dinga Levi chapaten vang kitepna ponbuh kimvella ngahmun akisem cheh uva avetsui diu ahi. Hitia chu hiche ponbuh ventupna chu Levite mopohna hiding ahi.
But the tents of the Levites are to be round the Tent of meeting, so that wrath may not come on the children of Israel: the Tent of meeting is to be in the care of the Levites.
54 Hitichun Pathen in Mose henga athupeh bangtah chun Israel chaten emajouse aboltauvin ahi.
So the children of Israel did as the Lord had given orders to Moses.

< Minbu 1 >