< Ka La 3 >
1 Pakai lunghanna tanggolla kon hungpotdoh thohgimna chu keima tahin kamuchet ahi.
Mimi ni mwanaume nilyeona maangaiko chini ya gongo la hasira ya Yahweh.
2 Aman vah jouse daltanin, Muthim laha eipuilut e.
Amenifukuza na kunisababisha kutembea kwenye giza kuliko kwenye nuru.
3 Nilhum keijin avel vellin keima dounan ka chunga a khut a lamin ahi.
Hakika amenigeuzia mkono wake dhidi yangu tena na tena, siku yote.
4 Aman kaphe leh kavun agotsah jenge. Kagu kachang jong a sungoi jengin ahi.
Amefanya mwili wangu na ngozi yangu kufifia; amevunja mifupa yangu.
5 Aman lunggimna leh gentheina eisun khumin chatmo hellin eilha tai.
Amejenga vifusi vya udogo dhidi yangu, na kunizingira na uchungu na ugumu.
6 Aman mithisa ho bangin, Muthim laha eivuiye.
Amefanya ni ishi sehemu za giza, kama hao walio kufa zamani.
7 Aman pal eikai khumin, Keima ka jamdoh thei tapoi. Thihkhao gihtahin jong eikan chah e.
Amejenga ukuta kunizunguka na siwezi kutoroka. Amefanya minyororo yangu mizito
8 Keima kapengjah jeng vang'in, Aman ka taona adalten del tai.
na japo nina ita na kulilia msaada, anazima maombi yangu.
9 Songpal sangtah in ka lampi akhah tannin; Ka lampi eisuh setpeh e.
Ameziba njia yangu kwa ukuta wa mawe ya kuchonga; amefanya njia yangu mbaya.
10 Keima man dingin, Kei le vompi bang in kiselin eichang lei.
Yeye ni kama dubu anasubiri kunishambulia, simba katika maficho;
11 Aman ka lampia kon in eimanin eimal tel tel in, Hesoh genthei le panpi beiyin eilhai.
amegeuza pembeni njia zangu, amenifanya ukiwa.
12 Aman athal-pou aloisalin, Keima abidoiyin eineiye.
Amepindisha upinde wake na kunifanya mimi kama lengo la mshale wake.
13 Ka lungchang laitaha, Athalchang chu a kaplut jenge.
Ametoboa maini yangu kwa mishale ya mfuko wake.
14 Kamiten nuisatbepseu kahi tai. Nilhum keijin musetna la eisah khum uve.
Nilikuwa kichekesho kwa watu wangu wote, kielelezo cha dhihaka yao siku nzima.
15 Aman lunggimna jengin eisu dimin, Lungkhamna khacheh khon chu eidon sah e.
Amenijaza kwa uchungu na kunilazimisha kunywa maji machungu.
16 Aman songchang eilhai sahin, vutvai laha eilehluttan ahi.
Alivunja meno yangu na kokoto; amenisukuma chini kwenye fumbi.
17 Chamna chu eilah mang pehin, Phatthei channa ding chu keidin gelphah ahi tapoi.
Nafsi yangu imenyimwa amani; nimesahau furaha ni nini.
18 Ka loupina nikho akichai tan, Pakaiya ka kinepna jouse jong ahomkiu ahitai, tin kakap jah jeng tai.
Hivyo na sema, “Ustahimilivu wangu umeangamia na pia tumaini langu kwa Yahweh.”
19 Kathoh gimna leh ka lengvaina hinkho hin eisugim thei val jeng e.
Kumbuka mateso yangu na kuangaika kwangu, maji machungu na uchungu.
20 Ka thohgimna le in le kagentheina hi, seiya seijou hoi ahita poi.
Ninaendelea kukumbuka na nimeinama ndani yangu.
21 Ahin hiche hi kahin geldoh teng, Kinepna kanei jou jin ahi:
Lakini ni vuta hili akilini mwangu na hivyo nina matumaini:
22 Pakai neingailutna dihtah chun beitih anei pon, Amikhotona jong atangdeh poi.
Upendo dhabiti wa Yahweh haukomi na huruma zake haziishi,
23 A kitahna hi longlou ahin, Ami khotona jong jingkah sehin athah jingin ahi.
ni mpya kila asubui; uaminifu wako ni mkubwa.
24 Kahinna ka lhagaovin aseijin Pakai hi keima gou ahi. Hijeh chun Ama a kakinepna hi umjing ahije.
“Yahweh ni urithi wangu,” Nilisema, hivyo nitamtumainia.
25 Pakai ging jingte leh hinna dinga hol jing tedinga phatah ahi.
Yahweh ni mwema kwao wanao msubiri, kwa anaye mtafuta.
26 Hijeh chun Pakaija konna huhhing na muna dinga thipbeh cha nga hat angaije.
Ni vizuri kusubiri taratibu kwa uwokovu wa Yahweh.
27 Chu leh khan don laiya Ama angsunga kipehlut leh Ami thununna koljon kikhum lut aphai.
Ni vizuri kwa mtu kubeba nira katika ujana.
28 Ama chu Pakaiyin atohsah nomna dung juiyin thipbeh in aching seh in ngah jing hen.
Acha aketi peke yake katika utulivu, inapo kuwa imewekwa juu yake.
29 Amaho chun amaijun tollam ngatnu henlang kijammu hen ajeh chu amahon ajona leh akinepna’u dung jui'a amu thei diu ahi.
Acha aeke mdomo wake kwenye vumbi - kunaweza bado kuwa na matumaini.
30 Amaho chun a ngei phe bengho chu alangkhat jong dopeh uhenlang agalmi ten anoise nau jong kisan u-hen.
Acha atoa shavu lake kwa yeye anaye mpiga, na ajazwe tele kwa aibu.
31 Ajeh chu koi macha hi Pakaiyin apaidoh paipai aum poi.
Kwa kuwa Bwana hatatukataa milele,
32 Aman lungkhamna asosahje vang'in ami khotona dimset jeh chun angailutna ahop jinge.
lakini japo anatia uzuni, ata kuwa na huruma kwa kadiri ya mwingi wa upendo wake dhabiti.
33 Ajeh chu Pakai hi milungkham sahle alungthim sunhat peh ahi along lhaina ahipoi.
Kwa kuwa haadhibu kutoka moyoni mwake au kutesa watoto wa mwanadamu.
34 Mihon gamsunga songkullut hochu akelngoi tol chotpha jongle’u,
Kukanyaga chini ya mguu wafungwa wote wa dunia,
35 Hitobang miho chun Pathen douna in midang chan ding dolho lahpeh jongleu,
kumnyima haki mtu mbele ya uwepo wa Aliye Juu,
36 Chuleh aman a thutan nauva achanding dol’u thudih chu chansah hih jong leu, hitiho jouse Pakaiyin amu sohkei hilou ham?
mkunyima haki mtu - Bwana hataidhinisha vitu kama hivyo!
37 Pakai phatsah louva koiham thilho hung soh doh na ding thupeh neithei ding chu?
Ni nani aliye zungumza na ikatimia, kama sio Bwana kutamka?
38 Chungnungpen Pathen in thilpha le thilse ahin sosah ji hilou ham?
Sio kutoka mdomoni mwa Aliye Juu majanga na mazuri yanakuja?
39 Chuti ahileh mihon eiho e-chonset jeh uva engbolna e-chan jiuhi i-kiphin thei ding uham?
Mtu aliye hai anawezaje kulalamika? Mtu anawezaje kulalamika kwa adhabu ya dhambi zake?
40 Chuti louvin, eihon e-chonnau hi kikhuol’u hitin chuleh Pakai kom’a iki lehei kit lou diu ham?
Natujichunguze njia zetu na kuzijaribu, na tumrudie Yahweh.
41 Eihon e-lung thim ule e-khut’u Van Pathen anga domsangu hitin seiju hite,
Na tunyanyue mioyo yetu na mikono yetu kwa Yahweh mbinguni:
42 Keiho nangma dounan ka chonse tauvin nangman nei ngaidam pouvin ahi,
“Tumekosea na kuasi, na haujasamehe.
43 Nangman nalung hanna neibuh lhah khum tauvin chuleh khotona beihelin neidel khumun nei that gam tauve.
Umejifunika na hasira na kutukimbiza, umeua na haujanusuru.
44 Mei lah’a na kiselin, katao na’u na kom ahung lhung jou tapoi,
Umejifunika na wingu ili kwamba kusiwe na ombi linaloweza kupita.
45 Nangman chitin namtin laha thet le notthapin nei koitauvin ahi.
Umetufanya kama uchafu na taka miongoni mwa mataifa.
46 “Ka melmateuvin Keiho dounan thu asei sei jingun.
Maadui wetu wote wametulaani,
47 Keiho kichat le tijatnan Ka dimset tauve, Ajeh chu keiho kimana, kisugepa amang thah kahitauve.”
wasiwasi na shimo limetujia, maafa na uharibifu.
48 Ka miteu kisuhmang jeh'in, Ka mitlhi’u twilon in along e!
Macho yangu yanatiririka na miferiji ya machozi kwasababu ya watu wangu.
49 Kamitlhiu tanglou helin alonge; Tang lou ding ahi,
Macho yangu yatatoa machozi pasipo kikomo; pasipo hauweni,
50 Pakaiyin Vanna konna ahin vetsuh, Ahin lainatpi tokah un,
mpaka atakapo tazama chini na Yahweh ataona kutoka mbinguni.
51 Jerusalem Chanute khankho gelnan, Ka lungthim hi apohkeh ding akisa jing’e.
Macho yangu yana ni sababishia uzuni kwasababu ya mabinti wa mji wangu.
52 Keiman kasuhset louhel galmin, Vaacha bangin eideljam e.
Nimewindwa kama ndege hao walio kuwa maadui zangu; wameniwinda pasipo sababu.
53 Kokhuh’a ei nolutun, Ka chunga song eiset khume.
Wamenitupa kwenye shimo na wakanitupia jiwe,
54 Ka luchang geiyin twiyin eichupin, “Athi ding kahitai” tin ka peng jah’e.
na maji yaka mwagika juu ya kichwa changu. Nilisema, “Nimekatwa mbali!”
55 Ahin kokhuh sunga konin, Pakai, Nangma kahin kouve.
Nililiita jna lako, Yahweh, kutoka kina cha shimo.
56 Nangman ka kouna najan, “Kataona nei sanpehin, Panpi ngehna a kataona nei san peh e!”
Ulisikia sauti yangu. Ulisikia sauti yangu nilipo sema, “Usifunge sikio lako kwa kilio changu cha msaada.”
57 Keiman kahin kou chun nangma na hung in “kicha hih in” neiti.
Ulikuja karibu siku niliyo kuiita; ulisema, “Usiogope”
58 Pakai nangman ka thutanpa nahin, ka chung thu neiseipehin! Ajeh chu eihuhdoha Nang na hi.
Bwana, ulitetea kesi yangu, uliokoa maisha yangu!
59 Pakai amahon ka chunga i-chan geija thilse abol’u hitam namu sohkeiye, kathu nei kholtohpihin lang, kadihna neitahlang pehin,
Yahweh, umeona mabaya waliyo ni fanyia, hukumu kesi yangu.
60 Ka galmiten kei douna tohgon aneiyu Nangman nahesoh keiye.
Umeona matusi yao, mipango yao yote dhidi yangu -
61 Pakai nangin eitaitomnao na jasoh keijin chuleh ka chunga thilse abolgot hou jong na hesoh keiye.
Umesikia dhihaka yao, Yahweh, na mipango yao kunihusu.
62 Ka galmite ka chunga akihou un Keima dounan akihou lhi jingun ahi.
Midomo ya hao wanao inuka kinyume changu, na mashtaka yao, inakuja dhidi yangu siku nzima.
63 Amaho khu ven! Atoupetu hihen adinpetu hijongle, keima nuisatna la jeng asaove.
Ngalia jinsi wanavyo keti na kuinuka; wana nidhihaki na nyimbo zao.
64 Pakai ka chunga thilse abol jouseu hi, Amaho chunga chuhsahin.
Walipize, Yahweh, kwa kadiri ya waliyo fanya.
65 Amaho hi lungtahna leh sei ngailouna lungthim penlang, Achunguva sapsetna chuh sah in.
Utaacha mioyo yao bila lawama! Hukumu yako iwe juu yao!
66 Achung uvah na lunghanna chuhsah inlang, Pakai vansem ho noi jahin amaho khu suhmang tan.
Una wakimbiza kwa hasira na kuwaharibu nchini ya mbingu, Yahweh!