< Joshua 15 >

1 Judah phung sunga chun ainsung dungjui cheh a achandiu chu hitihin akihoppehin ahi. Zin gammanga Edom gamgi lhanglang chu alhangnung penna gamgi chu ahitai.
ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
2 Chuleh lhanglang gamgichu lhanglang ngat tuikolla pat Chitwilen lang changei ahi.
ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
3 Hitichun Akrabbim lhanglang ninga achesuh in Zin gam ahopan, Kadesh-barnea lhanglang ning langa akaltouvin, chuleh Hezron ahopan chuleh Adar langa akaltouvin chuleh Karka vel kollang ahopan ahi.
ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
4 Hichea kon chun Azmon lang ajonnin achainan Egypt vadung langa achepeh in Mediterranean twikhanglen changei alhungin ahi. Hichehi amaho lhanglang gamgi chu ahitai.
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
5 Chutengleh solam gamgichu Chitwilen changei akilhung dohin Jordan kom changeijin achepehin ahi. Sahlang gamkaiya gamgi chu Jordan vadung ola chun akipannin. Chitwilen achun alonglutnin ahi.
וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
6 Beth-hoglah-a konin achetouvin Beth-arabah sahlang geijin ache-in Bohan songphung gei achu gamgi kilhungdoh peh in ahi.(Bohan chu Reuben chapa ahi).
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
7 Hichea patna gamgi chu Achor phaicham Dabir la konna chetoupeh a Gilgal langa chetouva ahi. Hichehi Adummin kaltouna masang ahi. Gamgi chu En-shamesh tuitah geijin achepeh in En-rogel munnah akichaijin ahi.
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
8 Gamgi chun Ben Hinnom phaicham chu apal galkaijin erusalem khopi kitundohna munlang Jebus mite chenna lhangsuh a chun akilhungdoh peh in ahi.
ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
9 Hicheakon chun gamgi molsang chung vumma kon in ahung kijidoh in, Nephtoah tuiputna changeijin achetoupeh in, hichea kon chun Ephron lhang khopiho changeijin akilhunglutnin ahi. Hicheakon chun Baalah (Hichu Kiriath-jearim akiti’e) akiheilut’a ahi.
ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
10 Gamgi chun Baalah lhumlam avellin Seir thinglhang chu ajonlutnin, Jearim molsang sahlama Kesalon khopi sung ahohpan, chuin Beth-shemesh langa akigolsuh in, Timnah lang ajotpaije
ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
11 Hichea konchun gamgi chu Ekron sahlang thinglhang chu ajonlutnin hichea kon chun Shikkeron leh Baalah lhanglang ajonnin ahi. Hichebanna chun Jabneel ahohpan Mediterranean twikhanglennah akichaijin ahi.
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
12 Lhumlam gamgi chu Mediterranean twikhanglenpangjui chu ahipehe. Hichehi Juda phung bahkaiho gamgi chu ahi.
וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
13 Pakaiyin Judah gambihkhatchu Jephunneh chapa Caleb apehdingin Joshua chu thu apen ahi. Hijeh chun Caleb chu Kiriath-arba (Hebron tina ahi) khopichu apen ahi. Hiche Hebron hi Anak apu apateu minkhatna anakiminvo ahi.
ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
14 Caleb chun Anak chate Sheshai, Ahiman leh Talmai chilhah hon thum hochu ana no doh in ahi.
וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
15 Hichea kon chun Debir khopi (tumasanga chu Kiriath-sepher kiti ahi) achengte galkisatpi din anakontai.
ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
16 Caleb min aseijin, “Koi hileh Kiriath-sepher nokhumna galla galjou penchu kachanu Acsah akichen pidinga kapeh ding ahi” ati.
ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
17 Caleb sopipa Kenaz chapa Othniel chun aga joutan ahileh Acsah chu Othniel ji ahung hitai.
וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
18 Acsah in Othniel akichenpi chun amanun apa komma loumun khat thumdin ajipa chu angeh in ahi. Amanu asangan chunga konna akum lhahchun Caleb in “Ipi nadeiham?” tin anadonge.
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
19 Amanun aseijin, “Negev ma gamkhat bon neipeh ahitahleh twinah khatjong neipehthan ati.” Hitichun Caleb injong sahlang twinah leh lhanglang twinah khat apen ahi.
ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
20 Hichehi Judah phungin abahkai abahkai dungjuija ainsung chehuva achenna diuva kipe munchu ahi.
זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
21 Judah khopihochu Edom gamgi chin anoinung penna umhochu: Kabzeel, Eder, Jagur,
ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
22 Kinah, Dimonah, Adadah,
וקינה ודימונה ועדעדה׃
23 Kedesh, Hazor, Ithnan,
וקדש וחצור ויתנן׃
24 Ziph, Telem, Bealoth,
זיף וטלם ובעלות׃
25 Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (Hichu Hazor tina ).
וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
26 Amam, Shema, Moladah,
אמם ושמע ומולדה׃
27 Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet,
וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
28 Hazar-shual, Beersheba, Biziothiah,
וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
29 Baalah, Iim, Ezem,
בעלה ועיים ועצם׃
30 Eltolad, Kesil, Hormah,
ואלתולד וכסיל וחרמה׃
31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,
וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
32 Lebaoth, Shilhim, Ain chuleh Rimmon–agoma khopi somni le ko chule avella khojouse ahi.
ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
33 Lhumlam molbulla um khopi ho chengse jonghi Judah anakipe hochu ahiuve: Eshtaol, Zorah, Ashnah,
בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
34 Zanoah, En-gannim, Tappuah, Enam,
וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
36 Shaaraim, Adithaim, Gederah chuleh Gederothaim – khopi somleli toh avella khoho jouse ahi.
ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
37 Hiche tilou vinjong, Zenan, Hadashah, Migdal-gad,
צנן וחדשה ומגדל גד׃
38 Dilean, Mizpeh, Joktheel,
ודלען והמצפה ויקתאל׃
39 Lachish, Bozkath, Eglon,
לכיש ובצקת ועגלון׃
40 Cabbon, Lahmam, Kitlish,
וכבון ולחמס וכתליש׃
41 Gederoth, Beth-dagon, Naamah chuleh Makkedah – khopiho somlegup avella khojouse jong ahi.
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
42 Hiche tilouvin jong, Libnah, Ether, Ashan,
לבנה ועתר ועשן׃
43 Iphtah, Ashnah, Nezib,
ויפתח ואשנה ונציב׃
44 Keilah, Aczib chule Mareshah – khopi ko holeh avella khoho jouse ahiuve.
וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
45 Judah phung miten atoupha diuva kipe gamho chu Ekron leh avella khoho jong ahopmin ahi.
עקרון ובנתיה וחצריה׃
46 Ekron na kon chun lhumlam gamgi chin geijin akijedohin Ashdod komma khogeiho leh khoho jouse jong ahop’in ahi.
מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
47 Ashdod avella khojouse chule Gaza le asunga khohojouse, Egypt vadung leh Mediterranean twikhanglen pang changei ahopmin ahi.
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
48 Judah chanchu noija thinglhang khopiho: Shamir, Jattir, Socoh,
ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
49 Dannah, Kiriath-sannah (Hichu Debir tina),
ודנה וקרית סנה היא דבר׃
50 Anab, Eshtemoh, Anim,
וענב ואשתמה וענים׃
51 Goshen, Holon chuleh Giloh – khopi somlekhat toh avella khoho ahiuve.
וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
52 Chukitleh Arab khopi ho jong ahop in ahi: Dumah, Eshan,
ארב ורומה ואשען׃
53 Janim, Beth-tappuah, Aphekah,
וינים ובית תפוח ואפקה׃
54 Humtah, Kiriath-arba (hichu Hebron tina), chuleh Zior – khopi koleh avella khoho ahiuve.
וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
55 Hichetilou jongchun, Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
מעון כרמל וזיף ויוטה׃
56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
57 Kain, Gibeah chuleh Timnah – khopi som leh vella khoho ahiuve
הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
58 Hiche banna jong chun Halhul, Beth-zur, Gedor,
חלחול בית צור וגדור׃
59 Maarath, Beth-anoth chuleh Eltekon – khopi gup leh vella khoho ahiuve.
ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
60 Kiriath-baal (Hichu Kiriath-jearim tina ahi) chuleh Rabbah – khopi ni leh avella khoho ahiuve.
קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
61 Gamthip gamma khopiho chun Beth-arabah, Middin, Secacah,
במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
62 Nibshan, Chi khopi len chule En-gedi – khopi gup leh vella khoho ahiuve.
והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
63 Ahin Judah phungin Jerusalem ma cheng Jebu mite ana nodoh joupouvin, hijeh chun tuni chan geijin Jebu mitehi Judah te toh acheng khom jengun ahi.
ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃

< Joshua 15 >