< Job 8 >

1 Hichun Shuh mi Bildad in Job chu adonbut e:
時にシュヒびとビルダデが答えて言った、
2 Hitia hi itih chan naum nah lai ding ham? Nathusei chu kichat umtah huinung gin abange.
「いつまであなたは、そのような事を言うのか。あなたの口の言葉は荒い風ではないか。
3 Pathenin thutah chu aletun ding ham? Hatchungnung pa chun adih chu aletun khah em?
神は公義を曲げられるであろうか。全能者は正義を曲げられるであろうか。
4 Nachate chun ama douna a chonset anabollu hitei ding ahi, hiijeh a chu ahibep seuva ki engbollu ahi.
あなたの子たちが彼に罪を犯したので、彼らをそのとがの手に渡されたのだ。
5 Ahinlah Pathen koma taova chule Hatchungnung pa lunglhaina naholla ahileh
あなたがもし神に求め、全能者に祈るならば、
6 Chule atheng nahija, lung thengsella nahin leh aman atahbeh a nakai thouva na inchen kipana a nasem phat peh ding ahi.
あなたがもし清く、正しくあるならば、彼は必ずあなたのために立って、あなたの正しいすみかを栄えさせられる。
7 Chule lhomchan kipan jongle chun tamtah'a nachai ding ahi.
あなたの初めは小さくあっても、あなたの終りは非常に大きくなるであろう。
8 Khang masalai chu dongin lang pule paten ana mudoh sao hug ah ngaiton,
先の代の人に問うてみよ、先祖たちの尋ねきわめた事を学べ。
9 Ijeh inem itile eiho janhi bepma peng ihiuvin imacha ihepouve. Leisetna ihin nikho u jong nilim cheloi loi tobangbep ahi.
われわれはただ、きのうからあった者で、何も知らない、われわれの世にある日は、影のようなものである。
10 Ahin eiho masanga hunghon nahil uvintin, amahon gollui lai thu nahil diu ahi.
彼らはあなたに教え、あなたに語り、その悟りから言葉を出さないであろうか。
11 Doplah hilouva umping sangtah'a khang theija, doplah hampa chu twibeija khang theijem?
紙草は泥のない所に生長することができようか。葦は水のない所におい茂ることができようか。
12 Satlhah phat lou laiya apah jing laijun jong hampa ho sanga gang jon agoplha ji tauve.
これはなお青くて、まだ刈られないのに、すべての草に先だって枯れる。
13 Chutobang chu Pathen sumil te chunga jong chu ji ahin, Pathen neiloute kinepna chu twihu banga mang ji ahi.
すべて神を忘れる者の道はこのとおりだ。神を信じない者の望みは滅びる。
14 Atahsan nao jong patjanga kikhai ahin, amachu maimom panna kingai ahiuve.
その頼むところは断たれ、その寄るところは、くもの巣のようだ。
15 Amahon ahoidoh nadiuvin ainnu atuh un ahinlah dding joupoi, amahon hatuh a tuh ding agot vangun adou jou deh poi.
その家によりかかろうとすれば、家は立たず、それにすがろうとしても、それは耐えない。
16 Pathen neilou khu nisa noija khangdoh hampa abah ho honsung jamdoh a tobang ahiuve.
彼は日の前に青々と茂り、その若枝を園にはびこらせ、
17 Song kise thom lah a ajung kholutna, songho kah a hing ahi.
その根を石塚にからませ、岩の間に生きていても、
18 Ahinlah akibodoh tengleh anaum khalou bangin te.
もしその所から取り除かれれば、その所は彼を拒んで言うであろう、『わたしはあなたを見たことがない』と。
19 Hichu ahinkho kichaina ahitan, chule amun lo khel dingin adang hung kehdoh tante.
見よ、これこそ彼の道の喜びである、そしてほかの者が地から生じるであろう。
20 Ahin ven Pathen in milung thengho apaidoh lou ding, migilou dinga jong akhut alhan doh lou ding ahi.
見よ、神は全き人を捨てられない。また悪を行う者の手を支持されない。
21 Aman khatvei kipah tah a nanuisah kitna, chule nane tenia kipathu nasap doh ding ahi.
彼は笑いをもってあなたの口を満たし、喜びの声をもってあなたのくちびるを満たされる。
22 Nangma vetda ho chun jachatna ponsilla akisilluva chule migiloute chenna in chu kisumang ding ahi.
あなたを憎む者は恥を着せられ、悪しき者の天幕はなくなる」。

< Job 8 >