< Job 40 >

1 Hichun Pakaiyin Job komma aseijin:
ヱホバまたヨブに對へて言たまはく
2 Hatchungnungpa chu nakinelpi nom nah laijam? Pathen thutan dihlouna podohpa nahin, ahileh donbutna ding nanei nahlai em?
非難する者ヱホバと爭はんとするや 神と論ずる者これに答ふべし
3 Hichun Job in Pakai chu adonbut in,
ヨブ是においてヱホバに答へて曰く
4 Keima ima hilou kahi, adonbutna ding chu iti kaholdoh jou ding ham? Kakhut in kamuh kisip ing katin,
嗚呼われは賤しき者なり 何となんぢに答へまつらんや 唯手をわが口に當んのみ
5 Thu tamtah kaseidoh ahitan, seibe ding kanei tapoi.
われ已に一度言たり 復いはじ 已に再度せり 重ねて述じ
6 Hiti chun Pakaiyin chimpei lah a kon in Job ahin donbut in,
是に於てヱホバまた大風の中よりヨブに應へて言たまはく
7 Pasal phatah bangin nakong kigah in, keiman nangma doh ding thudoh themkhat kaneijin, chuleh nangin hiche ho chu nadonbut ding ahi.
なんぢ腰ひきからげて丈夫のごとくせよ 我なんぢに問ん なんぢ我にこたへよ
8 Kathutan dihna hi tahsan louva nakoija, chule nangma dihna photchetna dinga kei themmo neichan joh ding ham?
なんぢ我審判を廢んとするや 我を非として自身を是とせんとするや
9 Pathen banga thahat nahin, Pathen ogin banga nangin van nagin sah thei ding ham?
なんぢ神のごとき腕ありや 神のごとき聲をもて轟きわたらんや
10 Aphai naloupina leh nagun chenan kivon in lang, ja naumna leh aming than nan kivon temin.
さればなんぢ威光と尊貴とをもて自ら飾り 榮光と華美とをもて身に纒へ
11 Nalung hanna ngoh ding hol in lang, mikiletsah teho jouse chunga chuhen.
なんぢの溢るる震怒を洩し 高ぶる者を視とめて之をことごとく卑くせよ
12 Mikiletsah techu namit hei chun jachat sah in lang, migiloute chu adin nauva chun chot phan.
すなはち高ぶる者を見てこれを盡く鞠ませ また惡人を立所に踐つけ
13 Leivui lah a chun vui in lang, amaho chu mithigam songkul'a hunk hum den tan.
これを塵の中に埋め これが面を隱れたる處に閉こめよ
14 Chutia chu kei jengin jong kapachat ding nahi, ijeh inem itile nabangol thahat chun nahuhuhdoh ahitai.
さらば我もなんぢを讚てなんぢの右の手なんぢを救ひ得ると爲ん
15 Behemoth khu vetemin, nang kasem banga kasem ahin, bongchal bangin hampa ane e.
今なんぢ我がなんぢとともに造りたりし河馬を視よ 是は牛のごとく草を食ふ
16 Akengphang athahat nale, a oipoh a aphe ho khu ven.
觀よその力は腰にあり その勢力は腹の筋にあり
17 Amei jong khu Cedar thing bangin atah in, akhel teni a aphe ho khu detchet a kipheh khomahi.
その尾の搖く樣は香柏のごとく その腿の筋は彼此に盤互ふ
18 Agu ho jong sum-eng long abangin atibah ho jong thihjol tobang ahi.
その骨は銅の管ごとくその肋骨は鐡の棒のごとし
19 Pathen khutsem ho lah a vetkah theipen ahin, chuleh asempa bouvin agihsal thei ahi.
これは神の工の第一なる者にして之を造りし者これに劍を賦けたり
20 Gam'a gamsa jouse lhatle namun hiche molsang hohin amaho dinga anneh phapen pen chu apeh nom u ahi.
山もこれがために食物を産出し もろもろの野獸そこに遊ぶ
21 Thambal pahcha phung noija chun akol jin, pengphung boh lah a akisel jin ahi.
これは蓮の樹の下に臥し葦蘆の中または沼の裏に隱れをる
22 Vadung pang thingnem ho lah a pahcha phungho chu amadin lim in apange.
蓮の樹その蔭をもてこれを覆ひ また河の柳これを環りかこむ
23 Vadung twisoh in ama asunoh phah pon, Jordan vadung soh hen lang chup jongle alungkham deh poi.
たとひ河荒くなるとも驚ろかず ヨルダンその口に注ぎかかるも惶てず
24 Koima chan amandoh joupoi, ahiloule anah avu a, thihkol abu peh a chuleh akaimang theilou ahi.
その目の前にて誰か之を執ふるを得ん 誰か羂をその鼻に貫くを得ん

< Job 40 >