< Job 40 >

1 Hichun Pakaiyin Job komma aseijin:
Nu vervolgde Jahweh tot Job, en sprak:
2 Hatchungnungpa chu nakinelpi nom nah laijam? Pathen thutan dihlouna podohpa nahin, ahileh donbutna ding nanei nahlai em?
Zal nu de bediller van den Almachtige zwijgen; Of weet de vitter op God hier nog antwoord op?
3 Hichun Job in Pakai chu adonbut in,
Maar Job antwoordde Jahweh, en sprak:
4 Keima ima hilou kahi, adonbutna ding chu iti kaholdoh jou ding ham? Kakhut in kamuh kisip ing katin,
Ik ben lichtzinnig geweest: Wat zou ik hierop kunnen zeggen; Ik leg mijn hand op mijn mond.
5 Thu tamtah kaseidoh ahitan, seibe ding kanei tapoi.
Ik heb eens gesproken, maar doe het niet weer; Tweemaal, maar ik begin niet opnieuw!
6 Hiti chun Pakaiyin chimpei lah a kon in Job ahin donbut in,
Maar Jahweh vervolgde, en sprak tot Job in de storm
7 Pasal phatah bangin nakong kigah in, keiman nangma doh ding thudoh themkhat kaneijin, chuleh nangin hiche ho chu nadonbut ding ahi.
Omgord uw lenden als een man, Ik zal u vragen stellen, gij moogt Mij leren!
8 Kathutan dihna hi tahsan louva nakoija, chule nangma dihna photchetna dinga kei themmo neichan joh ding ham?
Wilt ge ook nu nog mijn gerechtigheid loochenen, Mij in het ongelijk stellen, om gelijk te hebben?
9 Pathen banga thahat nahin, Pathen ogin banga nangin van nagin sah thei ding ham?
Hebt ge dan een arm, zoals God, Kunt ge donderen met een stem als de zijne?
10 Aphai naloupina leh nagun chenan kivon in lang, ja naumna leh aming than nan kivon temin.
Tooi u dan eens met grootheid en luister, Bekleed u met glorie en majesteit!
11 Nalung hanna ngoh ding hol in lang, mikiletsah teho jouse chunga chuhen.
Stort eens uw toorn in stromen uit, En verneder, wat trots is, met uw blik;
12 Mikiletsah techu namit hei chun jachat sah in lang, migiloute chu adin nauva chun chot phan.
Zie op alle hoogmoedigen neer, en trap ze ineen, Verpletter de bozen terstond;
13 Leivui lah a chun vui in lang, amaho chu mithigam songkul'a hunk hum den tan.
Stop ze allen weg in de grond, Zet ze gevangen in het verborgen oord:
14 Chutia chu kei jengin jong kapachat ding nahi, ijeh inem itile nabangol thahat chun nahuhuhdoh ahitai.
Dan zal Ik de eerste zijn, die u prijst, Omdat het uw rechterhand is, die u helpt!
15 Behemoth khu vetemin, nang kasem banga kasem ahin, bongchal bangin hampa ane e.
Maar zie, daar staat het Nijlpaard, dat Ik heb geschapen, Het vreet gras als een rund.
16 Akengphang athahat nale, a oipoh a aphe ho khu ven.
Zie eens, wat kracht in zijn lenden, Wat sterkte in de spieren van zijn buik!
17 Amei jong khu Cedar thing bangin atah in, akhel teni a aphe ho khu detchet a kipheh khomahi.
Hij spant zijn staart als een ceder, De spieren van zijn dijen tot een bundel;
18 Agu ho jong sum-eng long abangin atibah ho jong thihjol tobang ahi.
Zijn schonken zijn koperen buizen, Zijn knoken als ijzeren staven.
19 Pathen khutsem ho lah a vetkah theipen ahin, chuleh asempa bouvin agihsal thei ahi.
Hij is het meesterwerk van God Gemaakt, om over zijn buurtschap te heersen!
20 Gam'a gamsa jouse lhatle namun hiche molsang hohin amaho dinga anneh phapen pen chu apeh nom u ahi.
Ja, de bergen brengen hem schatting, Met al het wild, dat daar speelt;
21 Thambal pahcha phung noija chun akol jin, pengphung boh lah a akisel jin ahi.
Onder de lotus vleit hij zich neer, Verscholen in riet en moeras;
22 Vadung pang thingnem ho lah a pahcha phungho chu amadin lim in apange.
Lotusstruiken beschutten hem met hun schaduw, De waterwilgen staan om hem heen;
23 Vadung twisoh in ama asunoh phah pon, Jordan vadung soh hen lang chup jongle alungkham deh poi.
Al raast de stroom, hij is niet bang, Onverschrokken, al stijgt de Jordaan tot zijn muil.
24 Koima chan amandoh joupoi, ahiloule anah avu a, thihkol abu peh a chuleh akaimang theilou ahi.
Wie durft hem bij zijn ogen grijpen, Zijn neus met harpoenen doorboren!

< Job 40 >