< Job 37 >
1 Hicheng hohi kagel ji teng ka lungchang aphudot dot jeng jin, kasung a hin akithing thing jin ahi.
At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
2 Pathen kamsung'a konna hung doh a ogin thong khu phaten ngai uvin.
Hear attentively the noise of His voice, and the sound that goeth out of His mouth.
3 Van dung lhungin agin akitol in chuleh kolphe vah'in ningtin asalvah phan ahi.
He sendeth it forth under the whole heaven, and His lightning unto the ends of the earth.
4 Chuti chun huipi gopi kitum gin in alal loupina ogin nasatah in ahung in thu asei teng jongle akituh tang deh poi.
After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His majesty; and He stayeth them not when His voice is heard.
5 Pathen Ogin chu van gin in aloupisah in athahat aloupina chu eigel phah hoi ahipoi.
God thundereth marvellously with His voice; great things doeth He, which we cannot comprehend.
6 Aman buhbang leisetna longlha din thu apejin, go jong leiset chunga longlha din thu apeji e.
For He saith to the snow: 'Fall thou on the earth'; likewise to the shower of rain, and to the showers of His mighty rain.
7 Chuteng leh mijousen anatoh u angan hiti chun athaneina chu ave jiuve.
He sealeth up the hand of every man, that all men whom He hath made may know it.
8 Gam'a gamsa ho akikhu khum un chuleh akosung uvah aum den ji tauve.
Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
9 A indan sunga kon in huipi gopi ahungin chuleh hiche a kon chun huidap ahung nunge.
Out of the Chamber cometh the storm; and cold out of the north.
10 Pathen hu haikhum chun buhbang lhang asosah in chuin twi chu atebep bep chun akan den sah jin ahi.
By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is straitened.
11 Meiho chu twi akhumdim jin chule kolphen avahsah ji'e.
Yea, He ladeth the thick cloud with moister, He spreadeth abroad the cloud of His lightning;
12 Ama thusah a meilhang hohi kitol leleuva, leiset chunga hi aman thu apeh jouse aboljiu ahi.
And they are turned round about by His guidance, that they may do whatsoever He commandeth them upon the face of the habitable world:
13 Hicheng ho jouse hi mihem engbolna ham ahiloule tang theilou ngailutna vetsahna a abolji ahi.
Whether it be for correction, or for His earth, or for mercy, that He cause it to come.
14 Job hiche hi phaten ngaijin, Pathen natoh thilbol kidang tah tah ho ngaito din khongaijin.
Hearken unto this, O Job; stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Itobang tah a Pathen in huipi gopi athua anunsah a chule meilah a konna kolphe ahung vahdoh sah ji hi nahet em?
Dost thou know how God enjoineth them, and causeth the lightning of His cloud to shine?
16 Akhut themna leh akidanna chamkim keija meilhang ho atolle le ji hi iti dan ham ti nahet doh jou ding ham?
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
17 Nangin na-ul naponna nakitheh tengle lhanglam hui hung nung intin chule thil ijakai thipchet in aum jitai.
Thou whose garments are warm, when the earth is still by reason of the south wind;
18 Sum-eng phatvet bangin van thamjolla konin asa chu akikhodoh sah jin ahi, hichu nangin nabol the idem?
Canst thou with Him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
19 Hijeh chun Pathen komma ipi kasei diu ham? Keihon imacha hetna kanei pouve.
Teach us what we shall say unto Him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
20 Pathen in akomma thu kasei nom hi eihet peh dem? Mihem te jengin jong thil ahetkhen theilou teng ule thu akisei thei diu ham?
Shall it be told Him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
21 Huijin meibolho amut theng soh tengleh vantham jol'a nisa khu avah behseh jeh in eihon ive thei ji pouve.
And now men see not the light which is bright in the skies; but the wind passeth, and cleanseth them.
22 Pathen hi molsang a konna sana lal loupina a kijemma hung'ah ahin ama chu alal loupina leh ahoina jousea kijemma ahi.
Out of the north cometh golden splendour, about God is terrible majesty.
23 Hatchungnungpa thahat naho chu ei ngaito phah hoi hilou ahi. Ahijeng vang'in athudih in chuleh achonpha jinge. Aman eiho eisumang pouve.
The Almighty, whom we cannot find out, is excellent in power, yet to judgment and plenteous justice He doeth no violence.
24 Datmo umtah in muntinna mihem ten ama aging uvin, miching ho jouse ajanau avetsah uve.
Men do therefore fear Him; He regardeth not any that are wise of heart.