< Job 36 >

1 Elihu in athusei ajom nalaijin:
And Elius further continued, and said,
2 Thutah muchet sah ding kanei nahlai jeh in seibe kit nalai inge, ijeh inem itile Pathen thalhenga seiding kanei nalaije.
Wait for me yet a little while, that I may teach you: for there is yet speech in me.
3 Keiman eisempa chonphatna thu giltah a nelna kapeh ding ahi.
Having fetched my knowledge from afar, and according to my works,
4 Keima hetna bukim nei kahi jeh in thutah tailou thudang imacha keiman kaseipoi.
I will speak just things truly, and you shall not unjustly receive unjust words.
5 Pathen chu hatchungnung pa ahin, ahinlah aman koima isah louvin abolpoi. Ama chu thanei naleh thil hetkhen themna akopto a hatchungnung pa ahi.
But know that the Lord will not cast off an innocent man: being mighty in strength of wisdom,
6 Aman migilou ahinghoi jipon, ahinlah suhgentheija umho chu them achan ji'e.
he will not by any means save alive the ungodly: and he will grant the judgment of the poor.
7 Aman nolna bei miho a konin amit ahei mang ngaipoi, ahinlah laltouna a leng ho toh atoukhom sah jin chuleh aimatih channa din achoisang ji'e.
He will not turn away his eyes from the righteous, but [they shall be] with kings on the throne: and he will establish them in triumph, and they shall be exalted.
8 Thihkol a ana kihen hihen lang chuleh gentheina a chu kha ana hijong leu,
But they that are bound in fetters shall be holden in cords of poverty.
9 Aman akiletsah nau amuchet sah jin, chuleh achonset nau avetsah ji'e.
And he shall recount to them their works, and their transgressions, for such will act with violence.
10 Alungthim u alahmang peh in, chule thilse a konna akilehei nadiu thupeh apejin ahi.
But he will listen to the righteous: and he has said that they shall turn from unrighteousness.
11 Amahon thu ngaiju hen, chuleh athusei ngaipeh ule ahinkho lhum kei uva khantouna jousea phatthei kiboh diu ahi.
If they should hear and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in honor.
12 Ahinlah athusei ngai ding anoplou uleh amaho chemjam a kithat ding ahin, chuleh hetna lhahsam jeh a thidiu ahi.
But he preserves not the ungodly; because they are not willing to know the Lord, and because when reproved they were disobedient.
13 Ijeh inem itile Pathen neiloute chu lunghan nan adimset un, aman a engbol teng u jongle nei kithopiuvin tia kou ding chu anom ji pouve.
And the hypocrites in heart will array wrath [against themselves]; they will not cry, because he has bound them.
14 Ahinkhou chonchatvai na a aman jou nung uleh khangdong cha chan athijiuvin ahi.
Therefore let their soul die in youth, and their life be wounded by messengers [of death].
15 Ahinlah agenthei thoh jeh u chun aman ahuhdoh jiuvin ahi. Ijeh inem itile agenthei nauva kon thungaije ahiljin ahi.
Because they afflicted the weak and helpless: and he will vindicate the judgment of the meek.
16 Job Pathen in vangsetna ho a konin napui doh in lungnat naho a konin ongthol tah in nahoijin, nadokhang chungah anpha pha nalui doh peh e.
And he has also enticed you out of the mouth of the enemy:
17 Ahinlah nangin Pathen neiloute thu kitan ding kichat nan nadim in, lungkham hih in thutanna leh thudih'a thutanna chu machal jing ding ahi.
[there is] a deep gulf [and] a rushing stream beneath it, and your table came down full of fatness. Judgment shall not fail from the righteous;
18 Ahin kivephan, achuti louleh nei le gou vin nalhem lha khantin nehguh kilah jeh in nang leh nang chonse hih in.
but there shall be wrath upon the ungodly, by reason of the ungodliness of the bribes which they received for iniquities.
19 Nanei leh nagou ahiloule thahattah'a nakihabol naho chun lung gentheina jouse a konna nahoidoh jou ding hinam?
Let not [your] mind willingly turn you aside from the petition of the feeble that are in distress.
20 Jan hunglhun kal ngahlel hih in, ijeh inem itile hichu mihem te kisuhmang nading jan ahibouve.
And draw not forth all the mighty [men] by night, so that the people should go up instead of them.
21 Kiging phan thilse a konin kileheijin, chonsetna hinkho a konna nahoidoh nadinga Pathen in hiche gentheina hohi ahin lhunsah ahi.
But take heed lest you do that which is wrong: for of this you has made choice because of poverty.
22 Ven Pathen hi thahat chungnung ahin ama tobang mihil thei ding koi um'em?
Behold, the Mighty One shall prevail by his strength: for who is powerful as he is?
23 Koima chan hichehi nabol ding ahi atitheipon, ahilouleh nabolkhel tai tia seithei ding chu,
And who is he that examines his works? or who can say, he has wrought injustice?
24 Hiche ho khel chun athil bolthei thahatna chu achoian un, vahchoina la ho asauve.
Remember that his works are great [beyond] those which men have attempted.
25 Gamla tah ahijeng vang'in hiche ho chu mijousen amucheh uve.
Every man has seen in himself, how many mortals are wounded.
26 Ven Pathen hi eihon ihet sang uvin aloupi jon amakum ho chu sim jou hilou ahi.
Behold, the Mighty One is great, and we shall not know [him]: the number of his years is even infinite.
27 Aman twi chu ahu in achop touvin chuleh chuti chun alhitheng in go asosah kit e.
And the drops of rain are numbered by him, and shall be poured out in rain to form a cloud.
28 Meilah a konin go ahin sung lhan, chuleh mi jousen aphatchom pi ji'e.
The ancient [heavens] shall flow, and the clouds overshadow innumerable mortals: he has fixed a time to cattle, and they know the order of rest. [Yet] by all these things your understanding is not astonished, neither is your mind disturbed in [your] body.
29 Meilom hung kijel ji khu kon ahet theija chule vanna vanging kithong jeju a akitol lele khu kon ahetdoh jou ding ham?
And though one should understand the outspreadings of the clouds, [or] the measure of his tabernacle;
30 Ven ama kimvel a kolphe khu iti avahsah ji a, chule twikhanglen to geija avahsah khu iti ham?
behold he will stretch his bow against him, and he covers the bottom of the sea.
31 Hiche athahat athil boltheina ho a hi mihem te avah khang ji a nehle chah neng jeng junga apeh ji ahi.
For by them he will judge the nations: he will give food to him that has strength.
32 Aman akhut in keh chang aki choijin chuleh adoina laitah a chudin aseplha jin ahi.
He has hidden the light in [his] hands, and given charge concerning it to the interposing [cloud].
33 Hiche van gin chun ahina aphondoh a huipi gopi chun alunghan alungsatna chu aphondoh ahi.
The Lord will declare concerning this [to] his friend: [but there is] a portion also for unrighteousness.

< Job 36 >