< Job 35 >

1 Hichun Elihun aseijin:
S megszólalt Elíhú és mondta:
2 Pathen masanga keima hi chonpha kahi tia sei ding hi dih nakisah ham?
Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
3 Ijeh inem itile, chonphatna a hinkho aman hi ipi phatchomna kaneijem? Keija dinga phachom ipi um'em? tinjong nasei ji'e.
hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
4 Ken nadonbut ing ting chuleh naloi nagolho jousen jong na donbut uhen.
Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
5 Van thamjol khu ven lang, chule nachung langa meilhang ho khu ven.
Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
6 Chonset bol ta le chun Pathen ichan geijin asuna dem? Avel vel in chonse ta le chun ama lungthim ichan gei asukha dem?
Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
7 Chonphat bol hile chun ama a dinga thilpeh loupi khat ahidem? Ama chu ipi nape tadem?
ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
8 Ahipoi nang chonset chun nangma tobang mihem ho chun adoulel ahin, chule nathilpha bol jong chun mihem mama aphatchom pi sah ahi.
A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
9 Mihem techu bol gentheija aum teng ule apeng jah jeng jiuvin, mithahat thaneina noija chun apeng peng jiuve.
A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
10 Jan laileh la a hin saji pa eisempau Pathen chun hoiya umham ti jeng jong nadong kha pouve.
de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
11 Ganchate sanga hoijo a eisem pau leh chunga leng vachate sanga chingjo a eisem pau chu hoiya umham?
a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
12 Chule mihemte chu akiletsah jeh uvin aka teng uleh Pathen in adonbut jipoi.
Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
13 Ahinlah Pathen in ajah peh pouvin hatchungnung pa chun ngaisah in aneipoi tia seiding chu dihlou ahi.
Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
14 Nangin kamu theipoi tin naseije, ahinlah nanga hat le bou thudih chu hungdoh ding ahi.
hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
15 Nangin michonse ho chu lunghang in alethuhpoi natin chule migiloute ngaisah in aneipoi tin naseije.
És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
16 Ahinlah Job nangin thu homkeu jeng naseiyin, mingol khat bangin thu naseije.
Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.

< Job 35 >