< Job 34 >
1 Hiti chun Elihu in aseijin:
Furthermore Elihu responded, and said: —
2 Miching hon kathusei hi ngai uvin, chihna themna neihon phatechan hin ngai uvin.
Hear, ye wise men, my words, and, ye who know, give ear unto me;
3 Ngaijuvin kam’in antwi leh twilou ahet khen bangin bilkol in jong thucheng ajah jouse hi apatep jin ahi, tin Job in aseije.
For, the ear, trieth words, as, the palate, tasteth in eating.
4 Ipihi adih ham ti eima cheh a din hekhen u hitin, ipi hi thilpha ham ti kihilkhom sohkei uhite.
What is right, let us choose for ourselves, Let us know, among ourselves, what is good;
5 Hijeh chun Job in jong aseijin keima hi nolna bei kahin ahinlah Pathen in kathusei eilah mang peh tai.
For Job hath said—I am righteous, But, GOD, hath turned away my right;
6 Keima nolnabei kahin ahinlah amahon mijou eitiuve. Kachonset lou vang'in kathoh gimna hi jendam thei ahipoi.
Concerning mine own right, shall I tell a falsehood? Incurable is my disease—not for any transgression.
7 Dang goleuva daichat vaina leh nuisatna thoh jing Job tobang mi aum kha dem? Neiseipeh tem uvin.
What man is like Job? He drinketh in scoffing like water;
8 Amapan kalhat khompi dingin thilse bolte alhengin aphat ho jouse migiloute toh amang khom e.
And is on the way to keep company, with the workers of iniquity, and to walk with lawless men.
9 Ipi dinga Pathen lunghol na a phat jouse namoh manchai ding ham ti chanin amapan aseije.
For he hath said, It profiteth not a man, when, his good pleasure, is with God.
10 Thilhet khen themna neihon ngaijuvin kathusei hi, Pathen in chonset abolpoi ti mi jousen ahet ahin, hatchungnungpa chun thil dihlou aboltheipoi.
Wherefore, ye men of mind, hearken unto me, —Far be it, that, GOD, should be lawless, or, the Almighty, be perverse!
11 Aman mihem hi atoh dungjui cheh a lethuhna apeh ji ahin, aman mihemte hi achonna dungjui a alethuh ji ahi.
For, what any son of earth doeth, he repayeth him, and, according to every man’s course, he causeth him to find.
12 Tahbeh mongin Pathen in thil dihlou abol louhel ding ahi. Hatchungnung pa chun thudoh chu aheimang lou ding ahi.
Nay, verily, GOD, will not condemn unjustly, —nor, the Almighty, pervert justice.
13 Mihem khat touvin leiset pumpi hi athu noija akoi khah em? Leiset pumpi hi kitup chetna koipen in akoi ham?
Who set him in charge of the earth? Or who appointed [him] the whole world?
14 Pathen chun alhagao ana kinunglah khat tou hihen chuleh ahaina hu chu akinung lah hitaleh,
If he should set against him his heart, His spirit and his inspiration, unto himself he should withdraw.
15 Hinkho jouse kichai ding ahitan, chule mihingte jouse hi leivui soh kit ding ahitai.
All flesh together, would cease to breathe, and, the earth-born, unto dust, would return.
16 Tun miching hon kathusei hi ngai uvin, ipi kasei lunglut tah in ngai uvin.
If then [thou hast] understanding, hear this, Give thou ear to the teaching of my words: —
17 Thudih deilouva Pathen in vai ahom ding ham? Hatchungnungpa thutan hum o nachan ding ham?
Shall, the very hater of right, control? Or, the just—the mighty one, wilt thou condemn?
18 Ijeh inem itile aman leng ho jah a nang hi migilou nahin chuleh milen milal pa komah nanghi langnei nahi tin aseije.
Doth one say to a king, Abandoned one! Or, Lawless one! unto nobles?
19 Aman mihem chu itobangin oupe jongle iman agelpon chuleh mivaichapa sangin mihausa pachu akhohsah chompoi, aboncha ama khutsem ahi cheh e.
For he hath shewn no respect of persons unto princes, neither hath he recognised the rich rather than the poor? For, the work of his hands, are they all.
20 Mitphet kah louvin athi theijin, jankim lai teng jongle amangthah jiuvin, mithat hatpa jong chu mihem khat pang louvin akisumang jitai.
In a moment, they die, even in the middle of the night, —A people are convulsed when they pass away, A mighty one is removed, without hand;
21 Ijeh inem itile Pathen in mihem tehi iti hin ham ti ave jingin, athilbolu amusoh keije.
For, his eyes, are on the ways of a man, and, all his footsteps, he beholdeth, —
22 Migiloupa kiselna ding chun muthim jong ama mitmun kiselna din alhing joupoi.
No darkness, and no death-shade, where the workers of iniquity may hide.
23 Pathen thutanna'a itih le idin diu ham ti eihon, gonsan ikoi pouve.
For, unto no man, doth he appoint a repetition, —in going unto GOD in judgment;
24 Aman mihat pachu koimacha dong louhel in asumang jin, chule ama munna chu adang khat atung doh ji'e.
He shattereth mighty ones unsearchably, and setteth up others in their stead:
25 Aman ipi abol'u ahet ahin, chuleh jan tengle alehkhup in chuleh asumang jitai.
Therefore, he observeth their works, —and overturneth [them] in a night, and they are crushed;
26 Aman agitlou jeh uvin ajeplhu jin mijouse mu thei dingle ima jousen amu theidin abol ji'e.
In the place of lawless men, hath he chastised them, in presence of beholders.
27 Ijeh inem itile, ama nung ajui nauva konin akihei mangun alampi jeng jong donlouvin akoi tauve.
Forasmuch, as they turned from following him, and, none of his ways, did they teach;
28 Amahon mivaichate chu aka sah un, akanau chu Pathen koma alhunge. Pathen in mi gentheite kana ho ajahpeh jin ahi.
Causing to reach him the outcry of the poor, Yea, the outcry of the oppressed, he heareth.
29 Ahinlah ama chun thipbeh a um ding chu lheng jo tahen lang hileh kon amachu themmo achan thei ding ham? Aman amai aselmang teng mikhat ham ahiloule namkhat hijeng jongle koiman aholdoh joupoi.
When, he, giveth quiet, who then shall condemn? And, when he hideth [his] face, who then shall sing of him? whether unto a nation or unto mankind altogether,
30 Mihemte thanga a o louna diuvin aman Pathen neiloute vaihomin apansah jipoi.
That impious men may not reign, nor be ensnarers of the people.
31 Kachonse tai, ahin chonset bolkit taponge tia mihem ten ipi dinga Pathen koma aseikit jilou u ham?
For, unto GOD, hath one [ever] said—I have borne punishment, I will not be perverse;
32 Ahiloule ipi thilse kabol kahekha poi neisei peh in thilse kabol aum khah leh tutah hin ngai jeng inge.
What I see not, do, thou, shew me, If, perverseness, I have wrought, I will do it no more?
33 Nathum najeh a chu Pathen in athudih nachu asemphat ding ham? Ijeh inem itile nangin ama chu napaidoh sa ahin, akilhen ding chu nang nahin, kei kahipoi, sei jomin lang nachihna chu keiho komma phong doh in.
According to thy mind, must he requite it, that thou hast refused? For, thou, must choose, and not, I, What then thou knowest, speak!
34 Hicheng jou nungin milungval hon eiseipeh untin chuleh miching hon kathusei ngai uvinte.
The men of mind, will say to me, yea any wise man hearkening unto me: —
35 Job in hetoh louva asei ahin, athucheng ho chu agilpoi.
Job, without knowledge, doth speak, and, his words, are not with discretion.
36 Job migilou thuseija nathusei jeh a akhonna leh nachung thu kitan ding nakikhol khom ahi.
Would that Job might be tested to the uttermost, for replying with the men of iniquity:
37 Ijeh inem itile nangin nachonset na chunga doumah nabol ben, nangin Pathen dounan lunghanna thu nasei lelen, jabolna nanei tapoi.
For he addeth—unto his sin—rebellion, In our midst, he clappeth his hands, and multiplieth his sayings against GOD.