< Job 33 >

1 Job kathusei hohi ngaijin, kathusei dingho hi lunglut in ngaijin.
Əyyub, indisə mənim sözümü dinlə, Hər kəlməmə qulaq as.
2 Tun kathusei hitihin pan kit ing ting banjom tange.
Bax ağzımı açıram, Dilim bu sözləri deyir.
3 Kasei jouse hi lung thengsel'a kasei ahin, thutah kasei ahi.
Sözlərim səmimi ürəkdən gəlir, Dodaqlarım biliyi doğru söyləyir.
4 Ijeh inem itile Pathen lhagauvin eina sem ahi. Chuleh Hatchungnung pa hu haikhumin kahinna hi eipeh ahi.
Məni Allahın Ruhu yaratdı, Külli-İxtiyarın nəfəsi mənə həyat verdi.
5 Naki ngachat leh nei donbut in, nachung chang thu kisem toh'in, chuleh nadin namun ah dingin.
Əgər əlindən gəlirsə, mənə cavab ver, Sıraya düz sözlərini, qarşımda dayan.
6 Ven nang leh kei inia Pathen a ihicheh e. Keijong leingan a ana kisem ah kahi.
Mən də Allahın nəzərində sənin kimiyəm, Mən də palçıqdan düzəldilmişəm.
7 Hijeh a chu kei neikichat nading aumpoi, huham tah a kahung kumsuh lou ding ahi.
Dəhşətimdən vahiməyə düşmə, Bu hücumum sənə ağır gəlməsin.
8 Nangin kajah ding thu naseisa ahitan, chule nathusei ho achang cheh a kajah ahi.
Həqiqətən, səsin hələ qulaqlarımdadır, Belə demişdin:
9 Nangin keima kathengin, kei chonsetna bei kahi, kei nolna bei themmona kaneipoi tin naseije.
“Pakam, günahsızam, Təmizəm, təqsirsizəm.
10 Pathen in eikinah pin chuleh amelma in eingaito e.
Yenə də Allah mənə qarşı bəhanə axtarır, Məni Özünə düşmən sayır.
11 Kakeng teni khaokol sung ei chotlut sah in chuleh kakholhahna jouse amelchih e.
Ayaqlarımı buxovlayır, Bütün yollarıma göz qoyur”.
12 Ahinlah nang nadih poi, chuleh ipi jeh ham ti navet sah inge. Ijeh inem itile miching ho sanga oupe jo ahi.
Amma qoy bunu sənə söyləyim ki, Sən bu barədə haqsızsan, Çünki Allah insandan böyükdür.
13 Ijeh inem itile ipi dinga nadouna a nanokhum ham? Ipi dinga aman mihem te kiphinna adonbut poi nati ham?
İnsanın heç bir sözünə cavab vermir deyə Niyə Onunla çəkişirsən?
14 Ijeh inem itile mihem ten ahet theilou vanga Pathen in avel vel'a asei ahitai.
Çünki insan anlamasa da, Allah bu və ya digər yolla danışır.
15 Janmanga ahim, muneina ahim a mihemte ha imut a aimut pet u, ajalkhun chunga alup pet uva aman aseipeh u ahi.
Yuxuda, gecə röyalarında, İnsanlar dərin yuxuya qərq olanda, Yataqda yatanda
16 Aman anabeng tenia ol chakhat in aseije, chule kichat tijatna a agih ji ahi.
İnsanın qulağını açır, Xəbərdarlıq edərək onu qorxudur ki,
17 Athilse bolnau va konna akinungle sah ji a, akiletsah nau alahmang ji ahi.
İnsan şər iş görməkdən dönsün, Təkəbbürdən uzaq olsun.
18 Lhankhuh a konna ahuhdoh a thina lui agal kai diuva jong ahuhdoh jiu ahi.
İnsanın canını quyudan, Həyatını qılıncla həlak olmaqdan qurtarır,
19 Ahiloule Pathen in mihem tehi dammona jalkhun chunga natle sat toh tang louhel a agu achangin achi a hitia hi asuhdih ji ahi.
İnsanı yatağında ağrılarla, Sümüklərini kəsilməyən sızıltılarla yola gətirir.
20 Chuteng leh amahon anneh twipen pen jong aduchatna mang ji ahitai.
Belə ki könlündən yemək keçmir, Ən ləziz yeməkdən iyrənir.
21 Amaho tahsa agongsuh tan chule agu achang aki langdoh soh tai.
Əti tökülür, görünməz hala düşür. Görünməyən sümükləri üzə çıxır.
22 Amaho chu thina kotkhah gei ahitauvin, thina vantil chun amaho ana nga jiu ahitai.
Canı quyuya, Həyatı ölüm mələklərinə yaxınlaşır.
23 Ahinlah vantil khat vanna kon in hung kilang hen, thupole chombeh khat chun mikhat dingin tao peh hen, chuleh amapa hi lungthengsel ahina phongdoh henlang,
İnsana əməlisalehliyini bəyan etmək üçün Min mələyin içindən bir mələk, bir vasitəçi olsa,
24 Amapa chu milungset them hihen lang, lhankhuh a konin huhdoh tauvin, ijeh inem itile keiman ahinkhou kilhatdoh na man ding chu kamutai tin seihen hileh,
O zaman Allah ona rəhm edib deyər: “Onu quyuya düşməkdən qurtar, Onun üçün kəffarə tapmışam”.
25 Chutileh atahsa chu chapang tahsa dehchet leh khangdong lai phat bangin hung damthei kit inte.
Onda bədəni uşaq bədəni kimi təzə olar, Yeniyetməlik dövrünə qayıdar.
26 Pathen komma atau tengleh amachu kisan peh ding ahi. Chule Pathen in kipah in sang intin, chule adinmun hoitah in koi kit inte.
Dua edəndə Allah ondan razı qalar, Sevinərək Allahın üzünü görər, Allah onun vəziyyətini düzəldər.
27 Amapan aloi agolte komma phongdoh intin keima kachonse tai chule thutah adihlou lamin kaheijin ahinlah hichu phatchomna bei ahi.
Sonra insanların önündə nəğmə söyləyər: “Günah işlədib doğru yoldan azmışdım, Allah mənə layiq olduğum cəzanı vermədi.
28 Pathen in lhankhuh a konin eihuhdoh in chule tun kahinkho hi avahdoh tai.
Canımı quyuya düşməkdən qurtardı, Həyatım nur görəcək”.
29 Henge, Pathen in hitobang thil hohi avel vella mihem tedinga abolji ahi.
Bax Allah bütün bunları insanlara Ya iki dəfə ya da üç dəfə edər ki,
30 Aman amaho chu lhankhuh a konin ahuhdoh in hijeh chun amaho chu hinna khovah a chun kipah tauvinte.
Onların canını quyudan xilas etsin, Onlar həyatın nurunu görsün.
31 Job hiche hi phatechan melchih in, kathusei hi ngaijin. Ijeh inem itile keiman seiding kahaove.
Yaxşı dinlə, Əyyub, bir qulaq as, Sakit ol, qoy danışım.
32 Ahinlah seibe ding nanei nahlaija ahile seiben, seijin, ijeh inem itile keiman nathem channa chu mukal ngahlel a um kahi.
Əgər deməyə sözün varsa, mənə cavab ver, Danış, çünki səni haqlı çıxarmaq istəyirəm.
33 Chuti chu ahilouva ahile kathusei ngaijin, thipbeh chan um jingin, keiman chihna thu nahil inge.
Sözün yoxsa, mənə qulaq as, Sakit ol, qoy sənə hikmət öyrədim».

< Job 33 >