< Job 32 >
1 Job in nolna bei kahi tia apanchah kheh phat in aloi agolte thumho chun donbut be ding anom tapouve.
Omiserunt autem tres viri isti respondere Iob, eo quod iustus sibi videretur.
2 Hichun Ram phunga Buz mi Barakel chapa Elihu chu ahung lunghang tai. Job in chonset kana bol nai chuleh Pathen in eigim bolna hi adih e ti ding anop lou jeh a lunghangah ahi.
Et iratus, indignatusque est Eliu filius Barachel Buzites, de cognatione Ram: iratus est autem adversum Iob, eo quod iustum se esse diceret coram Deo.
3 Job in anel nau adonbut thei uva Pathen joh chu dihmo dinga akilah jeh uva Job loile golte thum chunga jong kinga ahi.
Porro adversum amicos eius indignatus est, eo quod non invenissent responsionem rationabilem, sed tantummodo condemnassent Iob.
4 Elihun adangho Job koma thu asei diu chu anga nga jeng ahi. Ijeh inem itile amaho chu ama sanga upajo ahiuve.
Igitur Eliu expectavit Iob loquentem: eo quod seniores essent qui loquebantur.
5 Ahinlah amahon adonbut be tahlou u amu phat in lunghang tah in ahung paodoh e.
Cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent, iratus est vehementer.
6 Buz mi Barakel chapa Elihun aseitai. Keima khangdong kahin nangho upa nahiuve. Hijeh a chu nangho komma kalunggel kasei ding chu kakhongai ahi.
Respondensque Eliu filius Barachel Buzites, dixit: Iunior sum tempore, vos autem antiquiores, idcirco demisso capite, veritus sum vobis indicare meam sententiam.
7 Keigel in ateh jep hon thu seiju hen, ijeh inem itile upa ho a hi chihna hung ahi.
Sperabam enim quod ætas prolixior loqueretur, et annorum multitudo doceret sapientiam.
8 Ahin mihem te sunga chu lhagao um ahi. Hatchungnungpa hu haikhuma amaho sunga um hiche chun achihsah u ahi.
Sed, ut video, spiritus est in hominibus, et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam.
9 Phatkhat tengle upa ho jong aching ji pouve. Khatvei vei teng thutan dihje ahe pouve.
Non sunt longævi sapientes, nec senes intelligunt iudicium.
10 Hijeh chun kasei ngaijun chuleh kalunggel seipeh uvinge.
Ideo dicam: Audite me, ostendam vobis etiam ego meam sapientiam.
11 Keiman nang thusei phat hitih chan sung hin kahin ngah in nakinel nahou lunglut tah in kahin ngaijin, khomulouva nathusei doh hou kangaije.
Expectavi enim sermones vestros, audivi prudentiam vestram, donec disceptaremini sermonibus:
12 Nathusei hou kangaije, ahin khat chan jong nanel thei pouve. Ahiloule aminelna nadonbut thei pouve.
Et donec putabam vos aliquid dicere, considerabam: sed, ut video, non est qui possit arguere Iob, et respondere ex vobis sermonibus eius.
13 Amapa hi eiho dingin aching beh seh e, Pathen bouvin ama ajo ding ahi tin kakoma sei hih un.
Ne forte dicatis: Invenimus sapientiam: Deus proiecit eum, non homo.
14 Job chun keima einel hihen hileh nanghon namanchah u hettheina bangin donbut ponge.
Nihil locutus est mihi, et ego non secundum sermones vestros respondebo illi.
15 Seibe ding helouva lunggimma tou nahiuve.
Extimuerunt, nec responderunt ultra, abstuleruntque a se eloquia.
16 Tua nangho thipbeh a naum bang uva hi ken kanga nga nahlai dingu ham? Keijong thipbeh a kaum jing ding ham?
Quoniam igitur expectavi, et non sunt locuti: steterunt, nec ultra responderunt:
17 Ahipoi halkhat beh kaseija kalunggel kasei ding ahi.
Respondebo et ego partem meam, et ostendam scientiam meam.
18 Ijeh inem itile, kalung in adol joulou thu cheng tampi ho seidoh hi kasunga ka lhagaovin seidoh dingin eino tuntun e.
Plenus sum enim sermonibus, et coarctat me spiritus uteri mei.
19 Keima ahom umlou jubom tobang kahin, jupohna thah pohkeh ding sa tobang kahi.
En venter meus quasi mustum absque spiraculo, quod lagunculas novas disrumpit.
20 Kalung ol theina dinga kasei ding ahi. Hijeh chun ka donbutna penge.
Loquar, et respirabo paululum: aperiam labia mea, et respondebo.
21 Kadei tah in jong kichem ponge, ahiloule koimacha pachat lhem bol ponge.
Non accipiam personam viri, et Deum homini non æquabo.
22 Keiman joulhep ding kagot a ahile eisempan gangtah in eisumang jeng hen.
Nescio enim quamdiu subsistam, et si post modicum tollat me Factor meus.