< Job 26 >
1 Hichun Job in thu aseikit in:
Job replied [to Bildad], saying this [sarcastically]:
2 Thabei chu nangin iti nana kithopi ham? Atha lhasam chu iti naki thopi ham?
“I am a very weak and helpless man; and (you [certainly] have not helped me [SAR] very much!/[do you think that] you have helped me [SAR] very much?) [RHQ]
3 Kangolna hi iti nahetdoh sah thei ding ham? Ipi chihna chu neihil khah em?
(You certainly have counseled me well—I, who am not wise at all./[Do you think that] you have counseled me well—I, who am not wise at all?) [RHQ] ([I’m sure you think that] you have given a lot of very good advice to me. [RHQ]
4 Hitobang chihna thusei hohi hoiya nakilah ham? Koi lhagauvin nanga konna thu asei ham?
Who helped you to say all those [great/wise] things? Who inspired you to speak like you did?”
5 Athisa twitonoija umho chu akithinge.
“[Because] the spirits of dead people [are afraid], [they] tremble in the waters that are deep under the earth.
6 Pathen masanga chun noimigam jong akeu ahi, manthahna mun chu akihol doh tai. (Sheol )
God knows all about [those who are in] the place of the dead; there is nothing down there that prevents God from seeing what is there. (Sheol )
7 Pathen in van sahlang kai chu onghom laiya ahin khang doh in chule leiset chu imacha umlouna ah akhaije.
God stretched out the earth over the huge empty space and caused the earth to have nothing [to support it].
8 Aman go chu meilhang satah in atom in chule agih a chun apohkeh dehpoi.
He fills the thick/dense clouds with water and prevents that water from bursting the clouds.
9 Aman lha chu amai atompeh in ameilhang ho a chun akhumin ahi.
He causes clouds to (obscure/prevent us from seeing) the moon.
10 Aman leisetna konna twi achom khenna chu kolmong ana semdoh ahi. Sunle jan gamgi asempeh ahi.
He separated the light from the darkness and put the horizon to mark the place where the night ends and the daytime begins.
11 Van khombul ho akiling in aman asapset teng akithing tuntun jin ahi.
When [he is angry, it is as though] he rebukes the pillars that hold up the sky. They are (shocked/very fearful), and they tremble.
12 Ama thahat in twikhang len thipchet in aumin athilbol theina in twikhanglen'a ganhing len chu asuhchip ahi.
With his power he calmed the sea; with his skill/wisdom he destroyed Rahab, the huge sea monster.
13 Alhagauva vanho hoitah a asem ahi. Athaneina a gulpi kilap lele chu asutpai ahi.
With his breath he caused the sky to be bright/clear; with his hand he killed the great dragon in the sea.
14 Athilbol ho lah a hicheho hi akipatna mai mai bou ahi nalaije. Athilboltheina husa mai mai bou ahin kon hitia chu van kithin thahatna chu ahet thei ding ham?
But those events show only a small amount of his power; [it is as though] we are hearing only whispers of his powerful voice. When we hear thunder, [we say, ] ‘(Who can really understand [how great] his power [is]/No one can [really] understand [how great] his power [is]!) [RHQ]’”