< Job 22 >

1 Hichun Teman mi Eliphaz in adonbut in:
Then Eliphaz the Thaemanite answered and said,
2 Pathen kithopina dinga mikhat in abol thei ding um'em? Miching khat jeng jong chu Pathen ding a kithopi pha hithei ding ham?
Is it not the Lord that teaches understanding and knowledge?
3 Michonpha ana hile chun Hatchungnung pa a dinga phachom nana hikha dem? Mipha chamkim hile chun Hatchungnungpa a dinga phachom nahidem?
For what matters it to the Lord, if you were blameless in [your] works? or is it profitable that you should perfect your way?
4 Pathen thengtah a nahou jeh a ama chun themmona chansah ham? Chule nang douna a thutan ahin pohlut ding ham?
Will you maintain and plead your own cause? and will he enter into judgment with you?
5 Ahipoi nagitlou na jeh ahibouve. Nachonsetna angahna umlou ahi.
Is not your wickedness abundant, and your sins innumerable?
6 Vetsahnan nagolpa chu sumbat din pen lang nabat man dingin aponsil ho chu neipen tin lang henge agu achang geijin lahpeh jengin.
And you have taken security of your brethren for nothing, and have taken away the clothing of the naked.
7 Nangin adangchah ho twi peh ding nom hih in lang chule agilkel an peh ding nom hih le chun,
Neither have you given water to the thirsty to drink, but have taken away the morsel of the hungry.
8 Nangin gam chu athahatpa a ahi timai theijin natin ahinlah hiche a chu mikhat bouvin thaneina anei ding ahi.
And you have accepted the persons of some; and you have established those [that were already settled] on the earth.
9 Meithai khat tou chu khutgoh keuva nasol mang hikhat inte chule chagate kinepna jong nasuhkeh thei ahi.
But you have sent widows away empty, and has afflicted orphans.
10 Hiche ho jeh a chu thang’a naki umkimvel ahi, chule hetman louva kichat najeh a kitihot hot nahi.
Therefore snares have compassed you, and disastrous war has troubled you.
11 Hiche ho jeh a chu muthim lah a namu theiji lou ahi. Chule twi kinong in achup ji ahi.
The light has proved darkness to you, and water has covered you on your lying down.
12 Pathen chu alen behseh in vanho sangin jong alen joi. Ahsite lah a agamla pen sangin jong agamla joi.
Does not he that dwells in the high places observe? and has he not brought down the proud?
13 Hiche jeh a chu Pathen in kanatoh hohi amuthei jilou ahin, muthim jing lah a hi iti thu atan ding ham tin nadonbut e.
And you has said, What does the Mighty One know? does he judge in the dark?
14 Ajeh chu meibol satah chun ana velkol lele a hiche jeh a chu aman eimu theilouvu ahi. Ama chung sangpeh a khun aumin vanna thilkholna mun ho a chu vahle ahi.
A cloud is his hiding-place, and he shall not be seen; and he passes through the circle of heaven.
15 Migiloute lamlhahna lampi lui chu najot nahlai ding ham?
Will you [not] mark the old way, which righteous men have trodden?
16 Ahinkho kibul patna twijin alhoh manga ahinkhou it um laitah le asalhah peh ji ahi.
who were seized before their time: their foundations [are as] an overflowing stream.
17 Hatchungnungpachun kachung uva ipi abolthei ding ham? Kachangin nei dalhauvin tia Pathen koma asei jeh u chun,
Who say, What will the Lord do to us? or what will the Almighty bring upon us?
18 Henge ama chu a insung uva thilpha tamtah dipset a chu ama ahi, hijeh a chu keiman hiche tobang lunggel a bolthei ding imacha kaneipoi.
Yet he filled their houses with good things: but the counsel for the wicked is far from him.
19 Michonpha ho chun migiloute manthah na chu amuteng uleh kipah unte, chule nolna bei miho chun isah loutah a anuisat dingu ahi.
The righteous have seen [it], and laughed, and the blameless one has derided [them].
20 Veuvin melmate iti kisuhmang hija anukhah pen chu meiyin akavam tai tin sei uvinte.
Verily their substance has been utterly destroyed, and the fire shall devour what is left of their [property].
21 Pathen a kipelut in chutile lungmong a naum ding ahi, chuteng leh nanga dinga ijakai phasoh kei ding ahi.
Be firm, I pray you, if you can endure; then your fruit shall prosper.
22 Ngaijuvin athuhil hi chuleh nalung chang ah khollin.
And receive a declaration from his mouth, and lay up his words in your heart.
23 Hatchungnung pa komma nakile kitna ahile nakilepeh kit ding ahi. Ijeh inem itile nahinkho chu sutheng in.
And if you shall turn and humble yourself before the Lord, you have [thus] removed unrighteousness far from your habitation.
24 Sum ngailutna napeh doh a ahile, chule nasana mantam tah chu vadunga naselut a ahile,
You shall lay up for yourself [treasure] in a heap on the rock; and Sophir [shall be] as the rock of the torrent.
25 Hatchungnungpa amatah chu nagou hijeng ding ahin, ama tah chu nanga dinga dangka manlu tah hiding ahi.
So the Almighty shall be your helper from enemies, and he shall bring you forth pure as silver that has been tried by fire.
26 Chutile Hatchungnungpa koma konin nomsahna kilah in natin, hiteng chule Pathen chu ven.
Then shall you have boldness before the Lord, looking up cheerfully to heaven.
27 Amakoma taovin natin chule aman na taona najah peh ding ahi. Chule nangin ama koma nakitepna chu namolso ding ahi.
And he shall hear you when you pray to him, and he shall grant you [power] to pay your vows.
28 Ipi hijongle bol dinga nagot chan namolso ding ahi. Chuleh namasanga lamlen chu vah'in hinsal vah peh tan nate.
And he shall establish to you again a habitation of righteousness and there shall be light upon your paths.
29 Mihemte chun hahsatna ahin nei teng ule kithopiu vin tin seijin natin, chule Pathen in ahuhdoh diu ahi.
Because you have humbled yourself; and you shall say, [Man] has behaved proudly, but he shall save him that is of lowly eyes.
30 Michonse ho jeng jong, huhdoh in um unte, nakhut thenna jeh a chu huhdoh a umdiu ahi.
He shall deliver the innocent, and do you save yourself by your pure hands.

< Job 22 >