< Job 19 >

1 Hiti hin Job in asei kit e:
約伯回答說:
2 Itih chan nei suhgenthei nahlai dingu ham? Itih chan nathu sei uva chu suhchip ding neigot nahlai diu ham?
你們攪擾我的心, 用言語壓碎我要到幾時呢?
3 Nanghon somvei jen neijumsou ahitai, aphalouva neibol u hi najachat pi louvu ham?
你們這十次羞辱我; 你們苦待我也不以為恥。
4 Keiman chonsetna nei jeng jong leng hichu keija bou ahin nangho a ahipoi.
果真我有錯, 這錯乃是在我。
5 Kei sanga phajo a nakigel u ham? Nei suh jachat nau hi kachonset hettohsahna a man ding natiu ham?
你們果然要向我誇大, 以我的羞辱為證指責我,
6 Themmo eichanna chu Pathen ahin, alenna eimat ahi.
就該知道是上帝傾覆我, 用網羅圍繞我。
7 Nei kithopiuvin tia kapen jah vang'in koima chan ei donbut poi, kanel kal in ahinlah thudih'a thu kitanna aum deh poi.
我因委曲呼叫,卻不蒙應允; 我呼求,卻不得公斷。
8 Pathen in kalampi akhotan jeh in kachat thei poi, kalampi muthim lah a eilhun lut peh e.
上帝用籬笆攔住我的道路,使我不得經過; 又使我的路徑黑暗。
9 Aman kaloupina eilah mang peh in chule kalu chunga konin kalal lukhuuh eilahdoh peh tai.
他剝去我的榮光, 摘去我頭上的冠冕。
10 Aman kasih lang jousea eikai lhun chuleh abeipai kahitai. Thingphung lhusa bangin kahinna jung jouse eibodoh peh tai.
他在四圍攻擊我,我便歸於死亡, 將我的指望如樹拔出來。
11 Alunghanna chu kachunga ahung deujah jengin amelma khat bangin eisem e.
他的忿怒向我發作, 以我為敵人。
12 Asepai honpi amasan amahon kei bulu nading lampi asem uvin kaponbuh kimvella ngahmun asauve.
他的軍旅一齊上來, 修築戰路攻擊我, 在我帳棚的四圍安營。
13 Kasopi jouse kakomma konin gamla tah a aum uvin chule kaloi kagol te jong kei doudin akihei gam tauve.
他把我的弟兄隔在遠處, 使我所認識的全然與我生疏。
14 Ka inkote akichai soh tai, chule kakinai pi kagol ten jong eisumil tauve.
我的親戚與我斷絕; 我的密友都忘記我。
15 Kasohte le kasoh numei ten hetkhah lou mi danin eigel tauvin, keihi amaho dinga gamchom mi toh kabang tai.
在我家寄居的, 和我的使女都以我為外人; 我在他們眼中看為外邦人。
16 Kasohpa kakou chun ama ahung tapoi, amapa koma katao ding angaije.
我呼喚僕人, 雖用口求他,他還是不回答。
17 Kahai jong kajinu dinga theida um ahin, keihi kain koten eile mang u ahitai.
我口的氣味,我妻子厭惡; 我的懇求,我同胞也憎嫌。
18 Chapang neucha cha ho jengin jong ija se louvin eibol uvin, thusei dinga kadin doh chun amahon anunglam eingat uve.
連小孩子也藐視我; 我若起來,他們都嘲笑我。
19 Kakinaipi kagolten eikidah uvin kangai tah tah hon jong eidou tauve.
我的密友都憎惡我; 我平日所愛的人向我翻臉。
20 Kavun leh kagu kachang bouseh a eikikoi ahitan, chule kanevun teni khu apang kaven maimai jeh a thina a kona jamdoh kahi.
我的皮肉緊貼骨頭; 我只剩牙皮逃脫了。
21 Nei khotouvin, kagol kapai ho, nei khotuvin, ijeh inem itile Pathen khut in eitham khah ahi.
我朋友啊,可憐我!可憐我! 因為上帝的手攻擊我。
22 Pathen in eibolna banga nangin jong nei bolgim ding ham? Nei lhaingem lou jeh a hi chimlou nahim?
你們為甚麼彷彿上帝逼迫我, 吃我的肉還以為不足呢?
23 O kathusei hohi sahlut thei hihen, O hiche hohi hetjing nathei khat a kimin chon sah hile,
惟願我的言語現在寫上, 都記錄在書上;
24 Thih paicha in kikhen doh hen lang chuleh ngen twi kisunkhum hen lang a itih a umjing ding songpi chunga kikhen doh hen.
用鐵筆鐫刻, 用鉛灌在磐石上,直存到永遠。
25 Ahinlah keija dingin vang eilhandampu ahinge ti keiman kahei. Akhon naleh leiset chunga hung ding ding ahi.
我知道我的救贖主活着, 末了必站立在地上。
26 Chule katahsa akemsuh jou nung hihen, hijeng jongle katahsa tah a Pathen kamu ding ahi.
我這皮肉滅絕之後, 我必在肉體之外得見上帝。
27 Keima mong mongin ama chu kamu ding ahi.
我自己要見他, 親眼要看他,並不像外人。 我的心腸在我裏面消滅了!
28 Keima gimbolna dinga ichan geija hangsan nahim? Hiche hi ama thepmo ahi natijiu ham?
你們若說:我們逼迫他要何等地重呢? 惹事的根乃在乎他;
29 Nang chunga chu ding gimbolna chu naki chat ding ahi. Na chonna toh kitoh bep a gimbolna nachan kihet in.
你們就當懼怕刀劍; 因為忿怒惹動刀劍的刑罰, 使你們知道有報應。

< Job 19 >