< Job 11 >

1 Hichun Naamath mi Zophar chun Job adonbut in,
But Zophar the Naamathite, responding, said:
2 Twilon banga long thucheng hi mikhat beh in adonbut lou ding ham? Thu tamtah kisei hin mi khat chu nolna bei ahi ti aphotchet ding ham?
Will he who speaks much, not also listen? Or will a talkative man be justified?
3 Nasei sei laijahi kei kamoh umthim jeng ding ham?
Will men be silent only for you? And when you have mocked others, will no one refute you?
4 “Katahsan athenge, chule Pathen mitmun keima kangime,” tin naseije.
For you said: “My word is pure, and I am clean in your sight.”
5 Pathen m among mongin seihen, m among mongin alunggel naseipeh ding hileh,
Yet I wish that God would speak with you, and would open his lips to you,
6 Ama mong mongin chihna thuguh ho chu naseipeh ding hihen, ajeh chu chihna dihtah chu thumai mai hilou ahi, ngaijin “Pathen in nathemmona sanga lhomjoa nabol genthei joh nahlai ahibouve.”
so that he might reveal to you the secrets of wisdom, and how intricate his law is, and that you would understand how much less he requires of you than your iniquity deserves.
7 Pathen chihna thutah'a kisel guh chu naholdoh jou ding ham? Hat chungung ahina ho jouse chu naholdoh jou mong ding hinam?
By chance, will you comprehend the footsteps of God and reach all the way to the perfection of the Almighty?
8 Hiche tobang chihna hetna hi van sanga sangjo ahin chule nang koi nahija hiche hinoimigam sanga jong thuhjo ahi, nangin ipi nahet em? (Sheol h7585)
He is higher than heaven, and what will you do? He is deeper than hell, but how will you know? (Sheol h7585)
9 Hiche hi leiset sangin alenjon, chule twikhanglen sangin alenjoi.
His measure is longer than the earth and wider than the sea.
10 Pathen chu hunga mihem khat songkul'a koihen ahiloule thutanna munna kou taleh ama chu kon apho tang thei ding ham?
If he overturns all things, or packs them together, who will contradict him?
11 Ajeh chu aman midihlou ho chu ahet ahin chule achonsetna hou aboncha amelchih ji ahi.
For he knows the vanity of men, and when he sees iniquity, does he not evaluate it?
12 Milhoh bei chu hung ching lou ding hicheng jouse chunga chu gamlah sangan in anou ahin thei joh ding ahi.
A vain man is lifted up in arrogance, and he thinks that he is born free like a wild ass’s colt.
13 Ijemtia nangma tah in nalung nagel phatna, chule taona'a nakhut tenia amalam nasanna ahileh,
But you have fortified your heart and extended your hands to him.
14 Pathenin nachonsetna abonna na onthol sah a, chule themmona jouse nanunga nadalhah sah ding ahi.
If you would send away from you the iniquity that is in your hand, and not let injustice remain in your tabernacle,
15 Chutengle nolna beija namai hung vahdoh ding ahin hung hatdoh in natin chule gin nanei tahlou ding ahi.
then you would be able to lift up your face without blemish, and you would be steadfast and unafraid.
16 Nalung gentheina jouse sumil tan natin, twilong mang tobangbep hiding ahi.
Misery, likewise, you would forget, or would remember only like waters that have passed by.
17 Nahinkho chu sunlai nisa sangin hung vah hoijon tin, muthim jeng jong jingkah sangin vah hoi jonte.
And brightness, like that of midday, will rise upon you until evening, and when you would think yourself consumed, you will rise up like the morning star.
18 Kinepna nanei chun hansanna napen tin nahuhdoh a chule lhamong tah a nekicholdo ding ahi.
And, when hope has been set before you, you will have faith, and, when buried, you will sleep secure.
19 Kichatna neilouvin umen natin chule mitam tah in kithopi noma navet diu ahi.
You will rest, and there will be nothing to make you afraid, and many will make requests before your face.
20 Ahinla migiloute vang amitnu kisucho a, amahon jamdohna anei lou diu, amaho akinep nau chu thina bou chu hiding ahitai.
But the eyes of the impious will fade away, and the path to escape will perish before them, for the abomination of the soul is their hope.

< Job 11 >